| |||
|
|
Разговор сержанта Швеца (М) с водителем-провокатором(В). М: Доброй ночи, ГАИ города приветствует вас. Будьте добры водительское и техпаспорт, пожалуйста. В: Доброй ночи, ГАИ города. Звание, фамилия, суть скоеного правопорушеня. М: (Чётко, с расстановкой) Старший сержант Швец моя фамилия. В: Понятно. Товарищ старший сержант, почему не видно вашего нагрудного значка? М: Посмотрите получше. В: Я вижу, он у вас под жилетом, не видно, что на нём написано. М: А что вы должны видеть? Вот, пожалуйста (распахивает жилет, показывает значок) В: ОД 0148, так, вижу. Так, суть скоеного правапорушеня. М: Что-что?! В: (повышая голос) Суть скоеного правапорушеня, будь ласка. М: Или по-русски, или по-укрАински. В: Украйинською мовою, державною М: Не понимаю телячу мову. В: (Деланно удивляясь) Тоись, вы не любите государственный язык?! М: Абсолютно! Я вам честно и с уверенностью это говорю. И никогда в жизни его не полюблю. Будьте добры, ваше водительское и техпаспорт. В: (Ещё более удивляясь, разыгрывая оскорблённую невинность) Почему, что я сделал такого, что вы меня останавливаете, задерживаете? М: Вы, во-первых, сами себя задерживаете. Это раз.. В: (перебивая) Нет.. Я еду по своим делам. М: ..Если б вы сразу показали свои документы, вы бы уже давным-давно уехали. Если хотите поговорить, пообщаемся. Будьте добры, ваше водительское и техпаспорт, и страховой полис на транспортное средство. В: (Включая дурочку) А страховой полис я не обязан вам показывать. М: В обязательном порядке, согласно правил дорожного движения, пункт правил 2.1 согласно 126 статьи. В: Там написано "согласно.." эээ М: Там чёрным по белому всё указано, действительно, возьмите и почитайте. В: Нну, обязательно возьму, только вы обязательно скажите, вы меня почему нарушаете?.. М: Фигня, убери камеру и выходи сюда. В: О-о, это отлично, это здорово, давайте. Женя! Евгений. и т.д. Оцените суржик провокатора. |
|||||||||||||