дети
Двоюродный брат из Гудермеса привез мне печь, которая называется
"чеченской". Это что-то вроде передвижного глиняного камина, на ней можно и
готовить. В наших горах она появилась при жизни моего прадеда. Он был
искусным, известным во всей Чечне, врачевателем. Старики рассказывали, что
делал операции даже на мозге. Участвовал в первой кавказской войне. В те
времена он встретился с одним большим русским врачом и показал ему свое
искусство. Русский врач признал его превосходство, гласит наша семейная
легенда. Я думаю, что этот "большой русский врач" был Пироговым. Прадед не
шаманил, не шарлатанил, а лечил снадобьями из трав и другого сырья. Однажды
его пригласили к больному на равнину. Там он увидел странное изделие,
которое оказалось печью. В горах печей еще не было, а были довольно грубые
сооружения -- "товха". Это был, собственно, дымоход, к которому подвешивали
на цепи медный котел. Часто топили целыми бревнами. Один конец бревна
подтаскивали к дымоходу и зажигали, другой -- оставался на улице. Когда
бревно, наконец, укорачивалось настолько, что можно было закрыть дверь, это
событие превращалось в праздник. Односельчане набивались в гости к тому, чье
бревно вошло в дом, и грелись от души. Выражение "бревно вступило в дом"
существует в нашем языке до сих пор, оно означает, что у человека дела пошли
в гору.
http://www.newlibrary.ru/read/jashurkaev_sultan/page3/jah__dnevnik_chechenskogo_pisatelja.html