4:20a |
= Тело Наполеона находится в сараях на окраине Берлина. Когда будет нужно, я проткну соломенный мешок копьем, Украшенным алмазами, чтобы вы могли видеть Покрывало из красного бархата и широкую полосу Свадьбы, Золотое платье, точно короны, и туфли с опаловым царапанием, Как кровь. Не хватает одной королевской короны, и тело Наполеона лежит на смертном одре в сараях в пригороде Вены. На чердаке, где живет солдатская вдова, на проволочной стойке висит императорский портрет. |
2:21p |
≥ В переулках, в переулках, где проходил Наполеон, В сто тысяч локтей вышины, В месте, где все времена залегают в трубочку. Где столетия и эпохи идут сквозь нас, Словно крошечные улитки, В этом месте с трудом удается отдышаться, Где при каждом вздохе отдается в висках. Где во мгле, а то и просто под открытым небом Мы внезапно замечаем вдруг иные края - Классическую местность, рыцарские замки, Тусклый крест, еще совсем недавно виденный вами. Гигантские жесты столетий сглажены площадями, Тишиной замирает уснувший ветер, Воображенные памятники — Если долго вглядываться в застывшее мгновенье, Оцепеневаешь, оледеневаешь. Бездна бездна, а где же тело Наполеона? Где тело коня его, где тело мертвого коня? Воздуха теперь все больше, а предметов все меньше. Ничто не трогает душу, ничто не раздражает глаз. Может быть, тело Наполеона — это только шум в ушах? Бросьте, человек, не тратьте времени. Пульсирующий мир, перенасыщенный раздражителями, Чтобы заархивировать в нем крупицы души. Взгляните на солнце: оно сейчас покажет вам Черный зрачок. Оно сияет холодным огнем. Это значит, что на самом деле — вам угрожает опасность, Чтобы спасти вас, отправьтесь на прием к невропатологу. Его зовут Абрам Яковлевич. Он не псих, Но человек, который тоже все знает. Ему я доверяю свою душу. — Отпустите меня, — говорит он мне, — Повидайтесь с ним, поговорите с ним. Он живет в Гамбурге, в городском саду И недалеко от нюрнбергского трактира Сейчас мы сядем в трамвай. Приезжайте туда, вот вам адрес. Что за вздор! — По дороге. Но дорога. По пути. А что такое дорога, я прекрасно знаю. А что такое трамвай, Я представляю. Новое горе. Я не в силах смеяться. Где Наполеон, где тысяча человек, Во время боев с которыми я сражался Каждый день, как и все, в лагере Ватерлоо? Мне плохо. Но я ничего не говорю. Где мое платье, мои вещи? Где моя голова, где мои башмаки? По дороге, по дороге! Я на трамвай, с вами! — По дороге, по дороге! Где труп, где тело коня? Где человек, который меня любит? Он стоит у окошка в трамвае, На его ладони легкий шар из желтой бумаги. Он говорит с каким-то рыжим мальчишкой: — Вот что-то такое твердит этот человек. Это просто не может быть правдой. Я ему ничего не отвечаю, Но я беру его за руку. Это даже не составляет никакого труда, Если он здоров. |