|
| |||
|
|
Песня погибших Мы погибли. Но снова родимся и вновь будем в светлые росы и в солнце влюбляться, и смола сосняка, наша знойная кровь, будет в жилах звенящих бродить и смеяться. Будут сосны расти на вершине горы, и зеленые ветры сплетут наши руки с золотыми лучами апрельской зари, и к цветам наши тени шагнут из разлуки. Будут сосны расти и касаться небес, и, когда пронесутся над кронами тучи, от росы отряхнется проснувшийся лес и кудрявые кроны зажгутся на круче. А о том, что погибли мы, верный мой друг, никогда, никогда не рассказывай маме! Как знаменам, стоять нам на вечном ветру, на Земле, на высотах, не отданных нами. Йоле Станишич Перевод А. Аквилева |
||||||||||||||