| |||
|
|
Письмо Армандо Харту Давалосу Привожу письмо Эрнесто Гевары в продолжение темы, открытой шпаргалкой Э.В. Ильенкова и правилами создания библиотеки И.В. Сталина Письмо написанно в Танзании через три-четыре недели после неудачи в Конго и адресовано старому соратнику по борьбе против Батисты, министру культуры в 1960-1965 г. Армандо Харту: Дар-эс-Салам, 4. XII. 1965 г. Мой дорогой секретарь: Поздравляю тебя с предоставленной тебе возможностью побывать богом: ты располагаешь шестью днями для этого1. Прежде чем ты закончишь и сядешь отдыхать, хочу изложить тебе некоторые идейки насчёт культуры нашего авангарда и нашего народа в целом. В этот период длительных каникул я сунул нос в философию, что я давно уже думал сделать. Первая трудность, с которой я столкнулся: на Кубе ничего не опубликовано, если исключим советские кирпичи2, слабость которых в том, что они не дают тебе думать: так как партия уже сделала это за тебя, и твоё дело — переваривать это. Не говоря уже о том, что подобная методология полностью противоречит марксизму, книги эти по общему правилу попросту очень плохи. Вторая же — и не меньшая трудность — моё полное незнание философского языка (в тяжёлом поединке с маэстро Гегелем я уже в первом раунде дважды был послан в нокдаун). Поэтому я составил себе план занятий, который, как я думаю, может быть проанализирован и намного улучшен, для того чтобы заложить основы подлинной школы мышления; мы ведь уже много сделали, но когда-нибудь должны будем и осмыслить сделанное. Я составлял это как план собственного чтения, но он может быть приспособлен и для того, чтобы послужить планом серьезных публикаций в политическом издательстве3. Если ты бросишь взгляд на его публикации, сразу же увидишь избыток советских и французских авторов. Это вызвано лёгкостью с получением переводов и идеологическим хвостизмом. Так не прививается народу марксистская культура, в лучшем случае так распространяется марксистская литература, что необходимо (хотя лишь в том случае, если речь идёт о хорошей литературе—чего не наблюдается), но недостаточно. Вот этот мой план: — Классики философии. — Великие диалектики и материалисты. — Современные философы. — Классики политэкономии и предшественники. — Маркс и марксистское мышление. — Социалистическое строительство. — Еретические и капиталистические авторы. — Полемика. Каждая из этих серий автономна по отношению к другим и может быть развита следующим образом. Серия I.4 Берутся работы общеизвестных классиков, уже пере ведённые на испанский язык и предваряемые серьезным исследованием философа (по возможности марксиста) и обширным объяснительным справочником. Здесь же публикуется словарь5 философских терминов и краткая история философии. Может быть, Дынника6 или Гегеля. Публикацию можно выстроить в определённом — селективно — хронологическом порядке, то есть начать с одной или двух книг самых великих мыслителей и продолжить эту серию, доведя ее до наших дней, а затем вернуться к истокам, публикуя в хронологическом порядке работы философов, менее значительных — и менее значительные работы великих и т.д. 2. Здесь можно следовать тем же путём, обязательно воспроизведя тексты некоторых античных философов,— некоторое время назад я читал аргентинское издание, в котором были Демокрит, Гераклит и Левкипп. 3. Здесь были бы опубликованы работы наиболее представительных из современных философов — сопровождаемые серьезными и тщательными [...] исследованиями понимающих авторов (не кубинцев) с соответствующей критикой в тех случаях, когда представленная точка зрения является идеалистической. 4.7 Это — единственное, что уже делается, хотя совершенно беспорядочно и без [перевода] ряда фундаментальных работ Маркса. В этой серии должны быть опубликованы полные собрания сочинений Маркса и Энгельса, Ленина, Сталина и других великих марксистов. Никто, например, не читал [у нас] ничего [из написанного] Розой Люксембург, у которой могли быть ошибки8, но которая была убита, а в делах такого рода инстинкт империализма более развит, чем наш. Не знаем мы и тех марксистских мыслителей, которые, подобно Каутскому или Гильфердингу, впоследствии сбились с дороги, но до этого свой вклад внесли — и многие современные марксисты, не полностью ставшие на схоластические позиции. 5. Социалистическое строительство. Книги, посвященные конкретным проблемам, написанные не только нынешними, но и вчерашними руководителями. Это требует серьезных изысканий относительно реального вклада данных авторов — философов и особенно экономистов и государственных деятелей. 6. Здесь располагаются работы наиболее крупных представителей ревизионизма (если хотите, сюда можно поместить и Хрущева), требующие особо глубокого, большего чем кто-либо, анализа, и должен быть твой друг Троцкий — ведь он жил и творил. А также наиболее крупные из буржуазных теоретиков капитализма — такие как Маршалл9, Кейнс Шумпетер10 и др. И их работы должны быть глубоко проанализированы — с объяснением всех «почему?» 7. Как следует из самого её названия (Polemicas), эта серия—наиболее полемична. Но именно так развивалось марксистское мышление. Прудон написал о философии нищеты, но о его существовании мы помним сегодня благодаря [марксовой] «Нищете философии». Критическое издание11 поможет понять эпоху и развитие само го Маркса, которое [в ту пору] ещё не достигло фазы зрелости. То же относится к Робертусу и Дюрингу в том веке — и к ревизионистам и к главным фигурам полемики 20-х годов в СССР, представляющим для нас наибольшую важность. Лишь сейчас обнаружил, что об одной из серий я забыл (пишу наспех), потому оказался перепутанным порядок. Так вот, 4-ю серию составят работы классиков политэкономии и предшественников [марксизма], начиная с трудов физиократов, Адама Смита и т.д. Речь идёт о гигантской работе. Но Куба её заслуживает — и думаю, может попытаться [сделать это]. Больше не стану утомлять тебя этой болтовней. Пишу именно тебе, поскольку плохо знаю нынешних ответственных за идеологическую ориентацию и, быть может, было бы неосторожным [писать им] и по другим соображениям (не только из-за проблемы хвостизма, которая и сама по себе значит многое)12. Ладно, достославный коллега (по философской линии), желаю тебе успеха. Надеюсь, что мы увидимся «на седьмой день». Обнимаю всех, кто этого заслуживает, включая по пути меня в число тех, кто осчастливлен твоей дорогой и воинственной дружбой. R.13 Письмо впервые опубликовано на Кубе в журнале «Contracorriente» (1997, № 9). 1) Че подтрунивает над избранием Армандо организационным секретарём реорганизованной Коммунистической Партии Кубы (одиннадцать лет спустя, в 1976 г., он вернулся на пост министра культуры). «Шесть дней» — по аналогии с шестью днями творения. 2) Речь идёт о переводах советских учебников. См. выше. 3) Кубинское издательство «Политическая литература». 4) Пункты 1, 2, 3 соответствуют пунктам плана, изложенного выше. 5) По-испански «vocabulario» — в первом случае и «diccionario» — во втором. 6) Речь идёт о пятитомной «Истории философии». 7) Здесь пропущен пункт, наличествующий в плане. Последующий абзац раскрывает содержание начального пункта 5. 8) В качестве примера этого Гевара приводит критические замечания Р. Люксембург на «III том Маркса». Неясно, идёт ли речь о «Капитале» или о чём-то ином. 9) А. Маршалл (1842-1924), английский экономист, один из классиков западной политэкономии XX века, создатель микроэкономического анализа и Кембриджской школы. 10) И. Шумпетер (1883-1950) — одна из главных фигур экономической мысли XX века. С 1933 г. — в США. 11) Т.е. снабжённое комментариями и, быть может, включающее «объяснительные» статьи по теме. 12) «Хвостизм» — здесь, как и выше, условное обозначение обязательного и бездумного копирования буквы и духа официальных идеологических установок СССР. 13) R. = Ramon, псевдоним Че в Конго, а затем в Боливии. |
||||||||||||||