| АНЕХДОД про нашу, эмигрантску жисть |
[Jul. 9th, 2007|02:52 pm] |
прислали на мыло:
Одна русскоговорящая дама вышла замуж за американца и переехала жить в США. Муж старательно и терпеливо учил свою супругу правилам и грамматике английского языка, чтобы любимая жена почувствовала себя полноценным членом американского общества как можно скорее. Однажды, ужиная в каком-то маленьком ресторанчике, наша уже почти американка увидела за соседним столиком свою однокурсницу, с которой они училась вместе на химическом факультете (сокращенно: ХимФак) много лет назад. Между женщинами немедленно завязался оживленный разговор о родном ВУЗе, декане, факультете и т. п. Слово "химфак", естественно, было упомянуто в разговоре много раз обеими дувушками. Мистер муж в беседе участия не принимал, поскольку по-русски не понимал ни слова. Наконец женщины расцеловались и попрощались. - Кто это был? - спросил муж. - Я с ней когда-то училась, - ответила женщина. После минутного молчания, муж заметил: - Кстати, милая, хотел тебя поправить... "химфак" по-английски никто не говорит... правильно будет сказать: FUCK HIM! |
|
|
| Comments: |
Плачу!.. :)))))
У нас в универе говорили: "Журфак - всем факам фак!"
а ещё "факанное шествие" у нас говорили 8))
Нет, у нас так не говорили. Это в смысле - факельное шествие? :)
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/79149/2147498998) | | From: | ery@lj |
| Date: | July 13th, 2007 - 02:06 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
наше всё :) когда я училась в свердловском архитектурном институте, на втором курсе мы именовались уралархуиновцами :) его переименовали в УралАрХуИн 8) | |