| ЧТИВО |
Jul. 27th, 2008|04:20 pm |
Иногда, отдыха мозга ради, читаю я всякие дефективы. Вот сейчас, например, читаю Чингиза Абдуллаева "Покушение на власть". Чтиво как чтиво, ничего особенного. Дронго этот всеведующий, комитетчики, террористы... Но вот действие переносится в Чикаго и тут меня начинает клинить. Дело в том, что город этот я знаю неплохо и никакой "ратуши" там не обнаружил. Возможно, автор имел в виду City Hall, но это вообще в другой стороне. Ну да ладно, едем дальше. Дальше появляется некий "небоскрёб Сирс-Билдинг" вместо Sears Tower и я начинаю мелко вибрировать. Потом вдруг выскакивает "набережная Леди Шор-драйв" и мой мозг взрывается. Автор говорил о шоссе Lake Shore Drive, тянущемся вдоль берега озера Мичиган. Так и захотелось крикнуть "Афтар, учи матчасть!". Но не закричал, всё равно он бы меня не услышал. Даже если б услышал - не обратил бы внимания. Книга-то уже продана, чего волноваться?
Ещё прелестный кусочек: героиня стоит на набережной, возле Аквариума и решает поменять дислокацию - "... она перебежала через дорогу, увёртываясь от автомобилей, и спряталась в подъезде одного из домов". Причём сделала она это, собираясь наблюдать за тем местом, откуда только что ушла. Так вот, "перебежала" она через тот самый Лэйк Шор Драйв, а ближайшие дома с подъездами именно в том месте, напротив Аквариума, находятся не ближе, чем в 300 метрах - через дорогу, через Грант Парк и через ещё одну улицу, тоже не самую узкую в Чикаго. Что она собиралась разглядеть оттуда, совершенно непонятно. Дура, наверно. Или автор идиот.
 фото (с)пёрто из сети Кусочек Чикаго. Дорога вдоль озера и есть тот самый четырёхполосный Lake Shore Drive, через который перебежала девушка, уворачиваясь от машин. Просто супер-вумен какая-то. Также интересно знать, что там есть много пешеходных переходов.
Забавная кличка у этого хайвея, кстати. Чикагцы называют его простенько так, по первым буквам - LSD. Много весёлых минут они испытывают, когда объясняют приезжим, как добратся откуда-нибудь в другое место. Чикагцы говорят: "First take LSD...", что по-русски звучит "сначала прими LSD...". Выражение лица у получающего такую инструкцию - бесценно! |
|