Raemond Thorn
14 April 2005 @ 10:17 pm
Крылья, Атлантида, драконы...  
В результате долгих и упорных поисков найден "Сорюден", сериал по роману Ёсики Танаки "Легенда о Королях-Драконах". Оцифровка с кассеты, 320х240. В другом виде его просто нет. Нигде. История о Королях-Драконах начинается с того, что некие таинственные люди охотятся за братьями Рюдо, а братья выкидывают совершенно неожиданные для охотников фокусы. Фамилия их и означает, видимо, "драконы", потому что пишется через то же RYU.

Из новых сериалов, пожалуй, достойны внимания "Акварион", красивая и странноватая вариация той же идеи, что в "Евангелионе" и "РаЗефоне", и "Tsubasa Chronicles" по манге известной группы CLAMP. "Крылья", судя по всему, начинаются как фанфик с героями из всех работ группы, но, поскольку я из этих работ знаю только безумно красивую RG Veda, то, что герои происходят из других историй, не бросается мне в глаза. А сюжет там вполне самостоятельный. И еще там звучит волшебный хорал.
Еще в этом году выходит "Василиск", ниндзя-самурайский сериал. Это пока неизвестно что. Из всех работ этого жанра хорош был только фильм "Манускрипт ниндзя". Одноименный сериал, вышедший недавно, скучен и не блещет находками. Более старые Yotoden, Sword for truth и им подобные тоже скучны, непонятны, не привлекают ни графикой, ни музыкой, ни оригинальностью. Вообще странно, что в самурайско-ниндзевской теме так мало хороших работ. "Манускрипт ниндзя", "Рурони Кэнсин", Peacemaker Kurogane, с натяжкой относящийся к теме Hakkenden, пародийный Kazemakase Tsukikage Ran - и все? В игровом кино есть фильмы Куросавы, есть Тосиро Мифунэ, который спродюсировал несколько приличных фильмов - помимо того, что играл и в шедеврах, и во вполне средних. А в анимации - провал. Samurai Deeper Kyo, помещенный во времена Сэнгоку Дзидай, оказывается дурной альтернативной историей, опять же скучной и тягомотной.
И на этом фоне - блистательный сатирический постмодерн Samurai Shamploo... Первую, киотскую, арку Otogi Zоushi тоже можно отнести к самурайской теме.
А если шире - а ведь не помню я именно исторического аниме. Историко-фантастического много, а чисто исторического только "Рурони Кэнсин", OVA I. И "Куроганэ" - но и там есть мистическая линия господина Маро...
 
 
Raemond Thorn
30 June 2004 @ 04:08 am
Перекати-поле по имени Лунная Тень  
Это Kazemakaze Tsukikage Ran. Что-то вроде "Несомая ветром Цукикаге Ран".
Время действия - давно. Время словно застыло - те же деревни, рисовые поля, замки, города, мечи за поясом, кланы городских якудза. В приморской деревушке молодой сэнсэй ставит опыты с грозовым электричеством и мечтает о дальних странах. В портовом городе - Нагасаки? неизвестно - шастает восторженная иностранка Стефани, начитавшаяся книжек про самураев, здоровенная, веснушчатая, неуклюжая в красном мужском кимоно. Когда это все? Неважно. Важна только дорога, по которой идет молодая женщина в мужской одежде и с мечом за поясом.
Есть ли у нее цель? есть ли имя? Неважно. Ее меч быстр, она спокойна и внимательна. Она проходит, как ветер в роще, как тень.
Цукикаге Ран - так называет ее забавная девица-китаянка по имени Мяу, увязавшаяся за ней следом. Мяу забавна, как кошка, любопытна, легкомысленна и самоуверенна - и как кошка, опасна. Она мастер кэмпо, рукопашного боя какого-то кошачьего стиля.
Вдвоем они идут от деревни к замку, от замка к городу и дальше. С ними случаются разные истории, забавные и не очень. Кажется, что у Ран нет других страстей, кроме любви к хорошему саке - она любит выпить, за что Мяу постоянно ее укоряет. Бандиты, якудза и прочие притеснители невинных (а иногда не вполне невинных) ничего не могут противопоставить быстрому, как молния, мечу Ран и Железному Кошачьему Кулаку Мяу.
Это истории уже были, и не раз, в других фильмах. Но это неважно. Ран, госпожа самурай, не питает никакого пиетета к самурайству. Ко всме этим раздутым до абсурда - чести клана, сословной гордости, сопреничеству в искусстве владения мечом. Ей это неважно.
Потому что в последней серии в самом дешевом кабачке Ран встретит Дзинсабуро, который когда-то учил ее держать в руках меч. Что-то было там, в прошлом, от которого пытался уйти Дзинсабуро - и от которого пришел в этот городишко, в додзе, принадлжещий местным хозяевам жизни. Он йодзимбо, "телохранитель" (или праивльнее будет перевести это слово как "защитник"?). А женщину, которую он любит, купил его наниматель.
Та тихо плачет и сквозь слезы говорит Ран: "Ах, если бы кто-нибудь сломал Дзин-сану руку, чтобы он перестал жить своим мечом, бросил все - и мы бы ушли отсюда..."
И Мяу и Ран идут в это додзе и разносят его с большим удовольствием - и в поединке с Дзинсабуро Ран ломает ему руку. Это единственный ее серьезный бой, бой с тенью для обоих, и Тень побеждает. Дзину нечего там защищать, одна лишь техника ничего не решает...
Они уходят по разным дорогам - Дзин со своей возлюбленной и Ран с Мяу.
А додзе? А что додзе - ведь Мяу таки утащила их вывеску, как и положено в таких случаях. И бросила по дороге, потому что зачем им такая ноша, когда небо ясно, дорога легка, есть горсть мелких монет в кошельке Мяу и саке во фляжке Ран?
 
 
Raemond Thorn
27 April 2004 @ 02:12 am
Shichinin no samurai (1954)  
Симада Камбэй, Окамото Кацусиро, Хаясида Хейхати, Катаяма Горобей, Кёдзо, Ситиродзи и Кикутиё.

"Великолепная семерка" - другое название этого фильма в западном прокате. Так что ковбойская семерка во главе с Юлом Бриннером - всего лишь перепев той же истории на ковбойский манер.
Своеобразный поворот для режиссера и сценраиста "Семи самураев", Акиры Куросавы, "японского Шекспира" - вдеь обычно это он брал западные сюжеты и рассказывал их иначе. "Король Лир" превратился у него в "Ран" ("Смута"), "Макбет" - в "Замок паутины", и даже князь Мышкин превратился в Камеду Киндзи.

Смута, война, бандиты, крестьяне... самураи...
Защищая дочь даймё в скрытой крепости, ты еще можешь рассчитывать на славу и награду ("Трое в скрытой крепости"). Три сына спятившего даймё клана Итимондзи разыгрывают свою историю о тещславии, мести и верности на виду у всего света. Военачальники Васидзу и Мики сражаются за власть и Замок Паутины. Такэда, Нобунага и Токугава сразятся друг с другом и навеки останутся в истории.
Но бой с сорока бандитами за полунищую деревню останется никому не известным. Ни славы, ни награды - только рис трижды в день.

Крестьяне: Но какие же самураи согласятся на это?
Старейшина: Ищите голодных самураев.


Зачем, почему они готовы умереть за совершенно им посторонних людей, которые боятся их, ненавидят, униженно и подобострастно заглядывают в глаза? Мимо отчаявшихся крестьян проходит целый парад самураев - богатых и бедных, вассалов и ронинов. К кому-то победнее они обращаются - и получают в ответ ругань и отказ. Самураи надеются на службу почетную и сулящую хотя бы славу.

Камбэй: Это невозможно.
Кацусиро: Сэнсэй! Почему бы не вооружить их?
Камбэй: Я подумал об этом.
Кацусиро: Но, сэнсэй...
Камбэй: Это не игра. Четыре десятка разбойников! Два или три самурая ничего не смогут сделать. защищаться труднее, чем нападать. Позади деревни - горы?
Йохэй: Да!
Камбэй: Кони там пройдут?
Йохэй: Да!
Камбэй: Перед деревней - поля. Она открыта для всадников... пока поля не затопят. Один на каждом направлении - это уже четверо. Еще двоих в резерв. Вам нужно не меньше... семерых, включая меня.


А Симаде Камбэю слава не нужна. Он сражался во множестве битв, и все они были проиграны. Уже и седина в волосах - и смешны и наивны надежды молодости отличиться в бою и стать полководцем. Камбэй - не мастер боевых искусств, он ничем вообще не выделяется в толпе.
Быть может, когда-нибудь юный Кацусиро станет таким же - внимательным, спокойным и равнодушным к знакам статуса. Быть может, и ему когда-нибудь скажет незнакомый ронин после краткого разговора: "Я согласен, но только ради тебя". Пока же можно только порадоваться, что Кацусиро выбрал себе наставника верно.
Толстенький круглолицый Ситиродзи и вообще-то на самурая не похож - с коромыслом торговца на плече и даже без хакама. Номер второй, надежный строитель обороны.

(Хэйхати рубит дрова, чтобы расплатиться за еду)
Горобэй: А у вас неплохо получается.
Хэйхати: Да-да. Но с врагами у меня поулчается еще лучше.
Горобэй: И многих вы убили?
Хэйхати: Ну... убить всех невозможно, так что обычно я убегаю.
Горобэй: Превосходная тактика!
Хэйхати: Благодарю вас.

Хэйхати (представляясь Камбэю): Я - Хаясида Хэйхати, школа Лесорубов!


Таковы они все - плоть и кровь войны. Солдаты проигранных кампаний, уцелевшие из разбитых армий.
И седьмой - Кикутиё, здоровенный лоб с длинным мечом наперевес, с клоунскими манерами, в тряпье и рванье. Он то догоняет Камбэя, то забегает вперед, то рвется заговорить, но каждый раз отступает. Он пристает к этой компании, и от него никак не отвязаться. И вовсе он никакой не самурай по рождению... Зато он воин по духу и роду занятий.

Отношения крестьян и самураев не то чтобы далеки от идиллии... Когда абстрактные страшные самураи превращаются в конкретных вполне нормальных людей, каждый со своим лицом и нравом, а крестьяне из серой толпы становятся для самураев сообществом личностей, каждый со своим нравом, горем, радостью, когда общее дело объединяет - кажется, что вот-вот восторжествуют свобода, равенство, братство...
Ругатель и клоун Кикутиё строит крестьян как заправский сержант и превращает трясущуюся толпу в что-то похожее на армию. Он знает крестьян с их страхами, лукавством, припрятанными припасами, скупостью и недоверием. Они убивали отставших от армий и раненых - и во многих домах хранятся в тайниках кирасы, шлемы, а то и копья с мечами. Они не знают честного боя и воинского кодекса, Они хитры и двуличны. Они сражаются в своей войне - за выживание. Они больше не могут и не желают откупаться от разбойников и ползать перед ними на коленях. Для защиты от сорокаглавого дракона они нанимают семиглавого.
Но только не ищущий славы и богатств согласится защищать их за горсть риса. Только тот, кому знакома горечь поражения и одиночество выжившего.
В сражении они будут заодно. Самурай Хейхати закроет от пули крестьянина Йохэя, и вся деревня будет рыдать у первой могилы, в которую воткнут меч.

Кикутиё: Эй, что ты делаешь?
Хэйхати: Знамя.
Кикутиё: А что это на нем?
Хэйхати: Это мы, а это означает крестьян.
Кикутиё пересчитывает кружки: Шесть! А я?
Хэйхати указывает на треугольник в центре: Вот!


Это не гордая оборона замка и не славный его штурм. Это три дня стычек и напряженного ожидания, это усталость, от которой шатаются и падают, засыпая на месте. Это несправедливая смерть. Это смертельно раненый Кикутиё, который встает и идет с мечом в руках на разбойника с аркебузой, и убивает его.

Сорок кружков по краю карты. И Камбэй методично перечеркивает их один за другим. "Сорок разбойников... и три аркебузы..."

Но кончился бой. Пора высаживать рисовую рассаду. Девушки в лучших нарядах, и все мужчины, и все женщины - все в поле. Они поют, потому что это праздник. Беда миновала, убитых похоронили. Четырые меча над четырьмя холмиками... И еще десяток небольших могилок.
И трое оставшихся - снова чужие. Девушка, в которую влюблен Кацусиро, проходит мимо, не глядя ему в глаза. Он снова вне ее мира, он уже не один из защитников, почти свой, а - чужак с мечом за поясом.

Такова судьба воина - сражаться в чужих войнах и уходить, когда война окончена. Победа - не для тебя.

Камбэй: И снова мы потерпели поражение.
(Ситиродзи вопросительно смотрит на него)
Камбэй: Это крестьяне победили. Не мы.


Что же это значит - быть воином? Зачем держать безнадежную оборону обреченной крепости? Зачем сражаться и умирать - неужели только ради того, чтобы крестьяне сажали свой рис, который все равно тебе не достанется?

Зачем тебе это, Симада Камбэй?
 
 
Raemond Thorn
20 April 2004 @ 04:50 pm
Lone Wolf an Cub  
По сравнению с мангой фильм менее яркий. Более обыденный, повседневный. Но манга хороша. И рисунок - не типичный подростковый, с круглыми глазками и всякими шуточками. Другой стиль, другая аудитория. Графический роман.
Но фильмы все равно скачаю.

Благодаря тому же мелкому хищнику удалось ознакомиться и с вещью под названием Blade of Immortal. Потрясающий рисунок! Гофман, обязательно тебе запишу. Хотя, может, это просто мои дилетантские восторги.

Для [info]morreth@lj - первый том Yu Yu Hakushou и Bastard, части 1-9 (то есть полтора тома из 18...).
Сейчас качается Nausicaa. Если правильно помню, эта манга - цветная. У меня были отдельные сканы.

Завести, что ли, место на streamload, залить туда видеоархивов? так ведь кто сможет оттуда качать такие объемы? Проще записывать на диски.

А вот Lady Hawk качается плохо. Медленно. SuprNova.org опять висела два дня.
 
 
Current Mood: в раздумьях
 
 
Raemond Thorn
19 April 2004 @ 05:30 pm
Lone Wolf and Cub  
Выбор между мангой и фильмом решился в пользу манги.
Фильм я и потом скачаю - тем более что первая часть у меня уже есть.

А вторая серия Shinsengumi вышла ничего так - флэшбэк, 1857 год, все еще молоды, живы, и самая страшная проблема - это воры, повадившиеся грабить амбары в окрестостях Тама. А самое сильное впечатление - высовывающийся из паланкина посол Харрис, нос которого вызывает в памяти простых японцев :-) маску длинноносого злого духа. Классный кадр.
 
 
Raemond Thorn
19 April 2004 @ 03:56 am
Samurai Rebellion  
18 век. Хан Айзу.
Пожилой даймё берет в наложницы красивую дочь одного из своих вассалов - у Даймё только один сын, ему нужно еще, на всякий случай. Однако Ити помолвлена. Она говорит, что пойдет к даймё только с согласия жениха. Жених, естественно, разрывает помолвку.
Даймё девушке противен, но она решает, что родит ему много сыновей, чтобы у него не возникло желания взять в наложницы еще какую-нибудь девушку.
У нее рождается сын, Кикутиё. Даймё отправляет ее на воды, отдохнуть - а когда Ити возвращается, то видит новую наложницу, вполне довольную и гордую. Ити в гневе хватает даймё за рукав, рвет одежду и чуть ли по физиономии не дает. ТОт и без того хотел ее задвинуть тихо, а теперь и вовсе хочет от нее избавиться - и выдает ее замуж за одного из своих самураев.
Жених, Сасахара Ёгоро - сын мастера по оружию Исабуро, которого считают лучшим фехтовальщиком клана. Исабуро отказывается от этого предложения-приказа, но Ёгоро соглашается - видимо, ему стало жаль Ити (которую он впервые видит только на свадьбе).
Проходит время, и Исабуро с Ёгоро обнаруживают, что именно такой женщины не хватало в доме. Брак самого Исабуро несчастлив - он вошел зятем в более знатную и богатую семью, его жена горда, кичлива, третирует и мужа, и невестку. Исабуро хотел для своего сына другого - верной и любящей жены. А Ити и оказалась такой. Они с Ёгоро полюбили друг друга. У них родилась дочь.

И тут старший сын даймё умирает. Наследником становится Кикутиё, сын Ити. И тут-то все и забегали - как же, мать наследника замужем за каким-то вассалом! Приближенные начинают требовать, чтобы Ёгоро вернул Ити в замок. Но Ити категорически не желает возвращаться туда - она жена Сасахары Ёгоро. И Ёгоро не желает отдавать жену - с какой стати? "Она не кукла, она живой человек!" Однажды ее уже предали, предал жених, предали родители. Ёгоро и Исабуро отказываются прикрывать предательство красивыми словами вроде вассального долга, приличий и "положения матери наследника". Они отказываются от выживания и благополучия, ради которых надо пожертвовать даже не жизнью, даже не благополучием - всего лишь доверием Ити.

Так Ити, Ёгоро и Исабуро оказываются по одну сторону, а все остальные - по другую.
Все понимают, что даймё переходит всякие границы, то заставляя вассала жениться на бывшей наложнице, то забирая у него жену. Но никто и не думает противиться. Кроме этих троих.
Семья от них отрекается. Младший брат предает старшего - воспользовавшись тем, что отца и Ёгоро нет дома, Бунзо выманивает Ити и предает ее слугам даймё. Все радостно делают вид, что дело кончилось, и требуют, чтобы Ёгоро еще и написал письмо о том, что передает Ити в замок. Но Ёгоро пишет совсем другое письмо - он требует вернуть похищенную жену.

И вот в пустом доме отец и сын ждут, когда же придут их убивать - естественно, подчиниться приказу совершить сеппуку они и не подумали. Да сидит в углу кормилица с маленькой дочерью Ити.
Ради матери наследника даймё готов заменить смертный приговор на заключение в монастыре - но Ити отказывается от позиции матери наследника. "Я - жена Ёгоро!"
О, доброжелатели убедительно доказывают ей, что ее упрямство будет причиной их смерти. И ей ничего не остается, как броситься на копье стоящего охранника.
А дальше - бой, и потом Исабуро положит сына и его жену в могилу, и кормилица будет рыдать над ними среди двух десятков мертвецов.

И что остается Исабуро? Который лишь накануне сказал сыну - только сейчас я живу...
Нет никакой управы на даймё - разве что идти в столицу. И Исабуро идет. А Татеваки, страж ворот, его старый друг, единственный, кто отказался (хотя и под предлогом, что это не его дело) участвовать в благородном деле возвращения в замок матери наследника, знает, что правота - за Исабуро. Но не может просто дать ему уйти из хана без разрешения. Они сражаются - и Исабуро убивает Татеваки. А дальше будет поле, и стрелки с аркебузами в засаде, и снова бой, и Исабуро, который жалеет лишь о том, что маленькая Тами не узнает, какими были ее отец и мать. "Живи. Вырасти такой, как твоя мать, и выйди замуж за такого, как твой отец" - вот его завещание.
А кормилица приходит, и уносит Тами с ее единственным наследством - кинжалом, и я знаю, что последнее желание Исабуро исполнится. Тами будет помнить о них.

Вот и вся простая история о чести, верности и доверии. И о святости брака.

P.S. В фильме ни разу не звучат слова "верность" и "предательство".


Read more... )