| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
"Не мешкают грозы..." (из Б.Лесьмяна) (с польского; из сборника "Луг") * * * Не мешкают грозы, А чуда - не жду; И умерли розы У милой в саду. Я брёл к ним хромая, В болотах скользя... Прийти к ним - я знаю! - Повторно нельзя. Bolesław Leśmian * * * Kwapiły się burze, Opóźnił się cud! Powymarły róże W cieniu twoich wrót. O kulach przez błonie Szedłem do tych róż. Przyjść raz drugi po nie Nie wolno mi już. Другие мои переводы из Лесьмяна - В этом ЖЖ На личном сайте |
||||||||||||||
![]() |
![]() |