Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет stran_nik ([info]stran_nik)
@ 2008-11-06 20:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
ЮЛИАН ТУВИМ. ФОКУС-ПОКУС, или Просьба о пустыне

Стал обладателем нескольких экземпляров книги Ю.Тувима "Фокус-покус, или Просьба о пустыне"
(М., Вахазар, РИПОЛ классик, 2008. - 944 с.):



Среди множества переводов Тувима, выполненных такими мастерами, как А.Ахматова, В.Левик, М.Петровых, Е.Полонская, А.Гелескул, М.Живов и др. (список очень велик), в этой книге нашлось место и для нескольких моих переводов, за что я сердечно благодарен составителю антологии А.Базилевскому.

Теперь на очереди - антология В.Броневского. Что ж, надо попробовать...


(Добавить комментарий)


[info]tourelle@lj
2008-11-06 17:36 (ссылка)
Замечательная новость! Буду ловить в магазинах.

(Ответить)


[info]pagad_ultimo@lj
2008-11-07 06:36 (ссылка)
Да, видел этот кирпич. Отличное издание, поздравляю.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]stran_nik@lj
2008-11-07 06:43 (ссылка)
Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dvoenas@lj
2008-11-07 13:12 (ссылка)
Серёжа, самые горячие поздравления!
(А те тома, которые меня терпеливо ждут, скоро заберём! :))

(Ответить)


[info]quoon@lj
2008-11-25 13:20 (ссылка)
Спасибо Вам за Ваши переводы Тувима! Вы очень выручили студентов-журналистов Волгограда, которые нигде, кроме Вашего ЖЖ, не могли найти переводов этого замечательного поэта. Пишем по зарубежной поэзии контрольную, и Юлиан Тувим также есть в списке обязательных авторов. :+)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]stran_nik@lj
2008-11-26 05:43 (ссылка)
Спасибо за оценку моего труда!
Но набор моих переводов Тувима нельзя назвать "представительным". Я переводил в основном то, что НУЖНО было переводить для готовившейся в то время антологии русских переводов Тувима, и в первую очередь - то, что ещё не было переведено другими. А таких "старых" переводов - в том числе классических - очень много. Теперь антология, включающая действительно много переводов, вышла. Думаю, что её можно найти и в Волгограде.
Это - Юлиан Тувим. Фокус-покус, или Просьба о пустыне - Вахазар, Рипол Классик, 2008 г., 944 стр. ISBN 978-5-386-00865-9, 978-83-7549-107-4, 5-88190-051-0.
Ссылка на ОЗОНе - http://www.ozon.ru/context/detail/id/4136063/ .
Эта книга, думаю, будет очень полезной для студентов, изучающих польскую литературу.

(Ответить) (Уровень выше)

книги о Тувиме
(Анонимно)
2009-11-29 12:32 (ссылка)
можно ли найти в электронном виде книги, статьи о Тувиме ? очень нужно ..

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: книги о Тувиме
[info]stran_nik@lj
2009-11-29 13:17 (ссылка)
Конечно, да. Надо искать поисковыми системами. Если по-русски - Яндексом. Если Вы читаете по-польски, то - Гуглом, на слово Tuwim. Естественно, во втором случае Вы найдёте гораздо больше.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2009-11-29 16:37 (ссылка)
простите, видимо, я неправильно выразилась Я понимаю, что информацию можно найти об авторе, но проблемы возникают с более крупными работами о нем Можно ли найти работы М.Живова, Д.Самойлова, например, итд Если, возможно, помогите с ссылками..

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]stran_nik@lj
2009-11-29 16:56 (ссылка)
Я знаю Живова и Самойлова только как переводчиков. Причём в интернете имеются далеко не все их переводы из Тувима. Их "теоретических" работ о Тувиме я не знаю; возможно, таковых и не было. И у меня таких статей нет; я никогда их не собирал.

В статье из русской Википедии я нашёл тебе вот такую ссылку:
http://english.migdal.ru/times/78/6972/

Всё-таки рекомендую поискать Яндексом. Безусловно, существует ещё масса статей. А возможно, Вы найдёте и более крупные работы.

(Ответить) (Уровень выше)