|
| |||
|
|
Из З.Красинского: "В кончине тела нет беды, я знаю..." К Дельфине Потоцкой (с польского) В кончине тела нет беды, я знаю: Для дум, для сердца будет жизнь иная! Боюсь я смерти, не ведущей к Богу, - Такой, что душу губит понемногу. Та смерть зовётся - горем необъятным, Та смерть зовётся - счастьем невозвратным! Терплю я ныне этой смерти муку! Мой стон подобен горестному звуку Струны, что песню не допев, порвалась. Мне попроси, молю, у Бога милость: Чтоб за душою тело вслед пустилось, Чтоб от меня здесь только ты осталась! Zygmunt Krasiński «Śmierć ciała niczym – takiej śmierci chwila...» (Do Delfiny Potockiej) Śmierć ciała niczym - takiej śmierci chwila Wabi myśl moją, sercu się przymila; Lecz śmierć jest inna, co przepuszcza ciału, A duszę tylko zabija pomału. Ta śmierć się zowie - smutkiem nieskończonym - Ta śmierć się zowie - szczęściem utraconym! Taką umieram! - Tym ostatnim jękiem, Jak strun zerwanych konającym dźwiękiem, Wołam do cebie - wyproś mi u Boga, By za mą duszą wkrótce poszło ciało - Wyproś u Boga, by nic nie zostało Ze mnie na ziemi - oprócz ciebie - droga! |
||||||||||||||