| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
"На озере льда нет..." Из сборника "Душа i доля" М.Ореста (с украинского) * * * На озере льда нет, Проснулся сапфир вод, И призрак зимы блед Сокрылся в глухой грот. Венца и парчи жар! То царь из моих грёз Мне молвит, входя: «Дар В веках я тебе нёс. Но град прогремел злой - Недоброй судьбы суть; Он мир затемнил твой И мраком сокрыл путь. Отныне ушла мгла, И путы не жгут грудь; От страха, беды, зла Свободен навек будь! Восстань же на зов сей И песнею в даль рвись, И радостно пей, пей Лазурных небес высь!» * * * На озерi скрес лiд, Проснувся сафiр piк – I привид зими зблiд, I в гротах, нiмий, зник. Могучий гряде цар В сiяннi вiнця й риз I мовить мeнi: «Дар Тобi я в вiкax нic. Та доль неблагих град, Що їx є мутна суть, Пробився у твiй лад, Твою обтяжив путь. Однинi вiд пут їx, Biд злоби i їx мсти, Вiд кар i страждань вcix Свобiдний єси ти! Повстань же, як син мiй, I гiмном у даль кинь, I радicно пий, пий Ласкавих висот синь!» |
||||||||||||||
![]() |
![]() |