| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Социальная группа евреи (иудеи) Имеются ли в представленном информационном материале слова, выражения или высказывания, содержащие негативные оценки в адрес какой-либо одной социальной группы по сравнению с другими категориями? Социальная группа – это любая относительно устойчивая совокупность людей, находящихся во взаимодействии и объединенных общими интересами и целями [Новейший философский словарь. 2009]. В имеющихся для анализа высказываниях под данное определение попадает группа людей, объединенных по национально-религиозному признаку, – евреи (иудеи) и группа людей, объединенных по религиозному признаку – христиане (православные). Негативные оценки по отношению к указанным группам людей, определяемые по наличию лексем-маркеров с отрицательной коннотацией, содержатся в следующих высказываниях: «Как вы уже заeбали со своей пасхой». «Это происходит всегда, когда в какой-либо стране надо мочить гоев в больших количествах, в этом – скрытый смысл еврейского праздника Пасхи, который празднует именно одностороннее уничтожение гоев с первого такого успешного геноцида в древнем Египте». «Скоро якобы, “правослабная” Пасха». «Вот сейчас как раз, в этот шабаш – субботу – 7-ого, началась иудейская Пасха – и длится она неделю и кончится в следующий шабаш – в “правослабную” Пасху». «Кроме того, теперь уже под сенью офальшивленного христианства осуществляется успешная замена истинной истории народов на “историю” иудеев – историю, которой никогда не было». «Насрать на Пасху, на Христа и на Патриарха. Никого из них не уважаю. Тебе же пох на Шаббат, Ураза-Байрам и Бодхидхарму?..» «Я таки на самом деле терпеть не могу христианского бога и его наместников. Мне другой бог нравится». Заключение лингвистической судебной экспертизы Ахунзянова Фарида Тагировна, кандидат культурологии, доцент кафедры культурологии и филологии, имеющая высшее филологическое образование (диплом № 1884829 от 17.06.2003), опыт практических исследований в области лингвистики и проведения лингвистических экспертиз, по постановлению следователя Костромского межрайонного следственного отдела следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по Костромской области старшего лейтенанта юстиции Филиппова И.С. от 26 сентября 2012 года вынесла заключение лингвистической судебной экспертизы. Дата начала экспертизы: «26» сентября 2012 г. Дата окончания экспертизы: «__» _________ 2012 г. Место проведения экспертизы: Россия, Костромская область, г. Кострома Заключение эксперта изложено на 14 (четырнадцати) листах. Объект экспертизы: скриншоты веб-страниц сайта «Костромские джедаи» (электронный адрес htpp://jediru.net), с материалами, размещенными пользователем, использующим ник-нейм «Ямагути». На разрешение эксперта поставлены вопросы (приводятся из постановления о назначении лингвистической судебной экспертизы; орфография и пунктуация источника цитирования сохранены): Имеются ли в представленном информационном материале слова, выражения или высказывания, содержащие негативные оценки в адрес какой-либо одной социальной группы по сравнению с другими категориями? Имеются ли высказывания, содержащие резкую негативную оценку или выражающие неприязненное, враждебное отношение по отношению не к отдельным представителям, а ко всей социальной группе? Если да, то в какой форме они выражены: утверждения, мнения, эмоционально-экспрессивной оценки, субъективного оценочного суждения и т.п.? Имеются ли высказывания, содержащие пропаганду неполноценности граждан какой-либо социальной группы по сравнению с другой социальной группой? Имеются ли высказывания, содержащие призывы к осуществлению каких-либо враждебных или насильственных действий по отношению к лицам какой-либо социальной группы? Имеются ли высказывания уничижительного характера по отношению к лицам какой-либо социальной группы? Имеются ли высказывания побудительного характера или фразы в форме директивного предписания к действиям в пользу одной социальной группы за счет другой? Содержится ли в представленных материалах информация, побуждающая к каким-либо враждебным или насильственным действиям против представителей какой-либо нации, расы, религии, социальной группы или отдельных лиц, как ее представителей? Выражают ли использованные в представленном информационном материале словесные средства унизительные характеристики, отрицательные эмоциональные слова и негативные установки в отношении какой-либо социальной группы (какой именно) или отдельных лиц как ее представителей? Содержит ли представленный на исследование информационный материал оскорбления чести, достоинства, деловой репутации какого-либо лица, личности? Содержит ли представленный на исследование информационный материал статьи унизительные характеристики, отрицательные эмоциональные оценки и негативные установки в отношении какой-либо этнической, расовой, религиозной группы или отдельных лиц как ее представителей? Использованы ли в представленном информационном материале специальные языковые средства для целенаправленной передачи оскорбительных характеристик, отрицательных оценок, негативных установок и побуждений к действиям против представителей какой-либо нации, расы, религии, социальной группы, в том числе способные оказывать воздействие на подсознание? Содержатся ли в представленном информационном материале высказывания или выражения, побуждающие граждан к воспрепятствованию законной деятельности органов государственной власти насильственными методами? Обстоятельства дела известны эксперту из постановления о назначении лингвистической судебной экспертизы в объеме изложенного, а именно следующее: «Настоящее уголовное дело возбуждено Костромским межрайонным следственным отделом следственного управления Следственного комитета РФ по Костромской области 03 сентября 2012 года по признакам состава преступления, предусмотренного ч.1 ст.282 УК РФ. В ходе предварительного следствия было установлено, что с апреля по июнь 2012 года, более точная дата и время не установлены, неустановленным лицом под никнеймом Ямагути в сети интернет на форуме сайта “Костромские джедаи”, по адресу htpp://jediru.net публично размещались высказывания и изображения, которые согласно заключения лингвистического исследования, направлены на унижение достоинства человека либо группы лиц по признакам расы, национальности, отношения к религии. Также в ходе расследования было установлено, что лицом, использующим никнейм Ямагути, может являться Ермаченков Александр Анатольевич, 02 мая 1966 года рождения» Методические основы экспертизы Лингвистические методы исследования позволили определить особенности и форму интернет-комментариев, а также наиболее информативные их фрагменты: - методом лексико-семантического анализа исследовались нормативные значения лексических единиц речи; - методом компонентного анализа исследовались оттенки значения лексических единиц речи, в том числе оттенки контекстуально-обусловленного значения; - методом логико-грамматического анализа исследовались синтаксические связи единиц речи; - методом комплексного лингвистического анализа текста исследовались материалы в целом, устанавливались внутритекстовые ассоциативно-смысловые связи; - методом интенционального анализа исследовались коммуникативные намерения участников рассматриваемых речевых ситуаций. Используемые источники Исследование материала проводилось в соответствии с методиками, рекомендованными к практическому использованию решением экспертно-консультативного совета при председателе правления ГЛЭДИС (опубликованы в книгах: Цена слова – М., 2001–2002; Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах: В 2 ч. – М.: «Галерия», 2002–2003). Описательная часть Материал для анализа содержится на скриншотах веб-страниц сайта «Костромские джедаи» (электронный адрес htpp://jediru.net) с комментариями пользователя, использующего ник-нейм «Ямагути», представленных в электронном виде на CD-диске. Диск CD-R Oxion упакован в бумажный конверт почтового назначения с надписью «Пакет №1 с приложением к актам осмотра сайта htpp://jediru.net. Понятые: 1. /подпись/ 2. /подпись/ о/у ЦПЭ Шаров Е.В. /подпись/». Целостность пакета не нарушена. Материалы содержатся в папках в виде файлов формата jpg. Текст комментариев отчетлив, разборчив, доступен для понимания. При цитировании предоставленного материала экспертом сохраняется архитектоника текста, оригинальная орфография и пунктуация. Предварительный анализ позволил выделить следующие фрагменты высказываний с негативной информацией, касающейся вопросов нации, расы, религии либо социальной группы: Комментарий от 13-04-2012, время записи 22:58:19 Как вы уже заeбали со своей пасхой. Не помните, в чём смысл мистического праздника еврейской Пасхи? Тогда, в Египте евреи обманули Смерть. Они намазали ягнячьей кровью двери своих домов, и Смерть подумала, что в этих домах она уже была, и поэтому Смерть прошла мимо еврейских домов. Это происходит всегда, когда в какой-либо стране надо мочить гоев в больших количествах, в этом – скрытый смысл еврейского праздника Пасхи, который празднует именно одностороннее уничтожение гоев с первого такого успешного геноцида в древнем Египте. «… а потом, однажды ночью, на всех еврейских домах появится пасхальный знак кровью (чтобы их не трогать, то есть “пасхать”, обойти) и обезумевшие массы, подстрекаемые евреями, вырежут всех перворождённых младенцев, как это уже было однажды в Египте». (Ветхий Завет. Исход. 12:7-13, 29-30) Скоро якобы, “правослабная” Пасха. Пасха не бывает православной или католической – ПАСХА – это иудейский праздник! Вот сейчас как раз, в этот шабаш – субботу – 7-ого, началась иудейская Пасха – и длится она неделю и кончится в следующий шабаш – в “правослабную” Пасху. И празднуют евреи этой Пасхой свою еврейскую избранность, а что правослабые или польские католические, извиняюсь, верующие, опять извняюсь, во что, празднуют – не известно, потому что Пасха – это типичный Зазеркальный праздник – это еврейский праздник и окончание еврейской Пасхи, это кульминация и правослабой Пасхи – всегда связаны, потому что Христос, как сам иудей, жил и погиб по иудейскому календарю, и в чётверг – “Тайная Вечеря”. У евреев их Пасха – это иудейское слово, и по английски перводится как Пассовер, что означает “Обход”, “Минование” или обходить, миновать, в смысле беда минует. Евреи как всегда передёргивают, когда говорят, что Пасхой они справляют исход евреев из Египта. Cам Исус был воспитан в еврейской религиозной среде, исчислял время по еврейскому календарю, получал образование и миропонимание по еврейскому Закону – Торе-(Танаху), был набожным иудеем, справлял еврейские религиозные праздники, что и зафиксировано в картине Леонардо Да Винчи “Тайная Вечеря”, которая на самом деле есть отмечание Исусом и его еврейским учениками пасхального еврейского ужина Седер. Сам для себя Исус жил в 3700-х годах, а не в никаком не 33 году после Рождества Христова. Это железный факт, от которого никуда не деться. Но более того, оказывается и распятие Исуса Христа в 33 году нашей эры прошло незамеченным. Люди, жившие в 3733 году в Римской империи и понятия не имели, что кто-то кого-то распял и тот воскрес. Более того, и через 100 лет после рождения Христа ещё не встречается никакого упоминания о каком-либо Исусе бен Иосифе из Назарета, которого распяли и который, хотя его и нет с нами, чтобы предъявить себя в качестве свидетельства, поскольку он даже при условии долгожительства всё равно должен был помереть до 100-ого года, – воскрес и получил основания называться по-гречески: “Христом”, то есть на иврите – “Мессией”. Более того, до 313 от Р.Х. года вообще мало кто в Римской Империи догадывался о существовании каких-либо “христиан”. Поскольку дело к еврейской Пасхе, православным надо бы обратить внимание, что в православии праздник Воскресения Христа почему то называется еврейским словом Пасха. Может православным следовало бы задуматься, что в конце концов справляет на самом деле православная церковь – еврейскую Пасху или праздник Воскресения? В дохристианских культах уже присутствовало и воскресение, и рождество бога, а каждый народ считал, что бог пришел именно к нему. И это было вполне логично. Если бог “снизошел” и бог един, то появляться такой бог должен всем одинаково. Иначе это не единый бог, а значит и вовсе не бог. Постепенно, с 10 до 15 веков нашей эры осуществляется переход от дохристианских культов к христианству. Несомненным историческим успехом иудейства можно считать замену им в идеологических основах своей новой религии естественного универсального многонационального единого бога на своего, чисто племенного, а значит и вообще не бога. Кроме того, теперь уже под сенью офальшивленного христианства осуществляется успешная замена истинной истории народов на “историю” иудеев – историю, которой никогда не было. Но с её помощью удалось отвлечь внимание народов от европейских “достижений” иудеев и направить это внимание в голую пустыню... Отсутствие каких бы то ни было археологических доказательств существования библейских государств, кроме как в иудаизированных средствах массовой дезинформации, только лишь само по себе заставляло многих историков критически относиться к Библии. С чисто исторической точки зрения нет никаких иных свидетельств, кроме библейских, практически никаким историческим событиям, которые сегодня отмечают иудеи, как свои “национальные” праздники. Но почему всё больше этих праздников заставляют праздновать и другие народы? (с) Следует отметить, что латинская литера «с» (первая буква слова «copyright») в конце комментария символизирует то, что в плане авторства размещенный текст не принадлежит человеку, его разместившему, т.е. приведенный комментарий является цитированием. Комментарий сопровожден изображением-демотиватором [демотива́тор – изображение, состоящее из картинки в чёрной рамке и комментирующей её надписи-слогана, составленное по определённому формату]. Содержание постера: мужчина, чья атрибутика указывает на его принадлежность к еврейской национальности (кулон на груди в форме шестиконечной звезды (гексаграммы), в которой два равносторонних треугольника наложены друг на друга – так называемая Звезда Давида, ки́па (ермолка) в качестве традиционного еврейского мужского головного убора), борода и длинные неподстриженные пряди волос на висках в качестве традиционного элемента причёски ортодоксальных и ультраортодоксальных евреев), одной рукой держит окровавленную голову ребенка, другой – указывает на потенциального зрителя, как бы обращаясь к нему. На втором плане изображены люди, исполняющие ритуальный танец, и православный храм в огне. В нижней части изображения размещена подпись, стилизованная под мазки кровью, – «СКОРО ПАСХА». Комментарий от 10-05-2012, время записи 22:22:37 «Если бы я был мусульманином – я бы сказал спасибо за то, что он угробил множество христиан в Америке и Чечне. Если бы я был христианином – я бы сказал спасибо за то, в Ливии и Сирии передохло множество мусульман. Если бы я был индуистом – я бы сказал спасибо за Рамаяну. Если бы я был огнепоклонником – я бы сказал спасибо за то, что Спента пока что сопротивляется Ангре. … вы про какого Бога, милочка?» Комментарий от 09-06-2012, время записи 18:35:31 Андрогин написал: а глумление над Пасхой и Христом, над патриархом? Ямагути: Насрать на Пасху, на Христа и на Патриарха. Никого из них не уважаю. Тебе же пох на Шаббат, Ураза-Байрам и Бодхидхарму?.. Андрогин написал: Ты просто служишь демону богатства, Мамоне! А не Богу! Хочешь денег,– и всё этим сказано! Ямагути: Ну что сказать...Моя Маммона ничем не хуже твоего Христа, по крайней мере - гораздо древнее и могущественней. От Маммоны ко Христу всего один человек отошёл много лет назад – мытарь Матфей. Так его за это в святые записали, ибо раритет и феномен. А от Христа к Маммоне и поныне множество людей (и попов христианских!!!) отходят, включая покойного Иоанна Войтылу и здравствующего Гундяева. А вообще – хоть Маммона, хоть Бегемот, хоть Астарот, хоть Рафаил, хоть Иуда или пророк Иса – все друг друга стоят. Кому хочу, тому и служу. И в отличие от тебя – своё служение никому агрессивно не навязываю. Комментарий от 10-06-2012, время записи 23:40:35 Андрогин написал: все твои высказывания в адрес Бога опубликуют Ямагути: Да пожалуйста, пусть публикуют, я ж не против. Я от своих слов не отказываюсь. Я таки на самом деле терпеть не могу христианского бога и его наместников. Мне другой бог нравится. И что?...Нас, таких - миллиарды на Земле, если что. Давай я сам как-нибудь разрулю свои отношения и с мусульманами, и с богом, и с психиатрами. А ты разрули свои. А отношения между собой мы разрулим в суде. Ок?.. Постер-демотиватор с изображением Иисуса Христа и Патриарха Кирилла, между котороыми якобы происходит диалог: Иисус Христос: Время не подскажешь? Патриарх Кирилл: Иисус, отъебись Основные концепты: 1. Высказывания, возбуждающие национальную вражду или ненависть Возбуждающей национальную вражду или ненависть в смысле ст.282 УК РФ является такая информация, которая содержит отрицательную эмоциональную оценку и формирует негативную установку в отношении определенной этнической (национальной), расовой (антропологической), конфессиональной (религиозной) группы или отдельных лиц как членов этой группы, подстрекает к ограничению их прав или к насильственным действиям против них. Подобная информация, как правило, порождает напряженность в обществе, нетерпимость к сосуществованию людей разных рас, национальностей и вероисповеданий, поскольку создает благоприятную почву для конфликтов. 2. Высказывания, унижающие человеческое достоинство по признакам принадлежности к национальной, религиозной или иной социальной группе Унижающей достоинство человека или группы лиц считается такая информация, которая содержит оскорбления и унизительные характеристики определенной этнической (антропологической), конфессиональной (религиозной), социальной группы. Согласно словарям русского языка «унизительная характеристика» – это использование в тексте словесных конструкций, лексико-семантических парадигм, в которых содержится унизительная оценка деятельности личности (группы лиц), умаление личного достоинства, с целью унизить адресата, представить его мировоззрение, политические взгляды или физические данные как психическую или физическую болезнь. Принято выделять определенные разряды слов и изобразительных средств, использование которых в отношении определенного лица (группы лиц), как правило, является унизительным. К ним относятся: – слова, указывающие на «мнимые» физические и психические заболевания определенного лица: «демшиза»; – словосочетания с ярко выраженной унизительной оценкой общественной деятельности определенного лица (группы лиц): «политическая проститутка»; – слова, образованные при помощи суффикса субъективной оценки, придающего уничижительное значение исходному слову: «правозащитнички»; – изображение определенного лица (группы лиц) в неестественном, неприличном с точки зрения общественной морали состоянии, положении: «гад ползучий», «лахудра». – слова, умаляющие достоинства личности: «аферист»; – словесные обороты и изобразительные средства, указывающие на физическую или умственную неполноценность личности: «обалдуй», «дебил», «балбес»; – издевательский тон описания личности (группы лиц): «Никита Иванович, который стремится стать президентом, как последняя проститутка, тратит на свою парфюмерию, на свою косметику, на свои наряды те деньги, которые честный человек в этой стране употребил бы на другие цели»; – изобразительно-выразительные средства языка (метонимия, метафора, синекдоха, литота, гипербола), используемые для унизительной характеристики личности (группы лиц): «коснется своими штанами бархата сенаторского кресла»; – бранные слова, нецензурная лексика, используемые для создания «унизительного» портрета определенного лица (группы лиц): «мандавошки», «курва», «чурки». 3. Возбуждение социальной, расовой, национальной или религиозной вражды, унижение национального достоинства, пропаганда исключительности, превосходства либо неполноценности Понятие «возбуждение социальной, расовой, национальной или религиозной вражды, унижение национального достоинства, пропаганда исключительности, превосходства либо неполноценности» включает умышленное и целенаправленное (как правило, речевое) действие, целью которого является: 1. Создание или подкрепление отрицательной эмоциональной оценки или смысловой установки в отношении той или иной социальной, этнической (национальной), расовой (антропологической) или религиозной (конфессиональной) группы или отдельных лиц как членов такой группы; 2. Формирование негативной оценки или негативной установки в отношении других лиц, групп, организаций или их отдельных действий путем связывания их с социальной, этнической, расовой или конфессиональной группой, в отношении которой у адресатов существовала ранее или создана в результате действий данного лица (организационной группы лиц) негативная оценка или негативная смысловая установка; 3. Формирование у адресатов убеждения в изначальной неравноценности лиц, принадлежащих к той или иной социальной, этнической, расовой или конфессиональной группе, с представителями других групп (прежде всего группы, к которой принадлежит адресант), в интеллектуальном, морально-нравственном или другом отношении, включая умышленное распространение ложных сведений и односторонней информации, касающихся культуры, искусства, обычаев, истории, протекании конфликтов, идеологии, др. особенностей; 4. Умышленное оскорбление лица, группы на основании принадлежности его (ее) к «низшей» группе, включая ложные или позорящие измышления в отношении лиц, фактов, идей, событий, входящих в число общенациональных и религиозных ценностей. Для достижения вышеуказанных целей используются следующие психолингвистические признаки: а) инсинуация, в виде противопоставления «мы» – «они», со значительным перевесом положительной оценки «мы» и высмеивания, подчеркивания того, что «они» не «мы»; значительная эмоциональная окраска противопоставлений; б) однозначное либо контекстуально ясное употребление слов, выражений, эпитетов, сравнений и т.д., содержащих оскорбительный, нецензурный, унижающий, призывающий к расправе, уничтожению характер. в) отвлечение внимания, в виде подчеркивания, распространения информации дискредитирующей «потенциального противника», чтобы скрыть столь же (или еще более) дискредитирующую информацию о «своей» стороне, либо отбор фактов и утверждений, навязывающих то или иное отношение к лицу или событиям и игнорирование фактов или утверждений, противоречащих этому желаемому эффекту; г) «наклеивание ярлыков» – обозначение события, действующего лица или явления словом или выражением, изначально содержащим в себе для сознания реципиента негативный или позитивный оттенок. Дополнительные признаки, усиливающие эффект основных признаков: а) упрощение, базирующееся на том, что на фоне ряда верных утверждений какое-то утверждение, не соответствующее действительности, принимается реципиентом без критики; б) «делай как все». В этом случае пропагандист пытается убедить реципиента, что все члены соответствующей группы разделяют определенное мнение. в) перенос авторитета, одобрительного отношения, престижности чего-то или кого-то почитаемого или уважаемого на нечто другое, чтобы сделать это приемлемым либо для того, чтобы побудить отвергнуть или не одобрить нечто, что пропагандист хочет, чтобы отвергли или не одобрили. г) обобщения – неопределенность, понятия, соответствующие базовым ценностям, данного обществам, но не выражающие чего-то определенно. д) аксиоматичность, т.е. опора на банальность, подающуюся как непререкаемая истина [подробнее об этом: Скрытое эмоциональное содержание текстов СМИ и методы его диагностики, 2004]. 4. Пропаганда Под пропагандой понимается целенаправленное и политически мотивированное убеждающее воздействие на общественные группы, с помощью которого те или иные социально-политические идеи, взгляды и теории должны быть доведены до сознания каждого человека и оказать влияние на формирование его поведения в желательном для коммуникатора направлении [Филатова О. Социология массовой коммуникации: краткий глоссарий]. 5. Призывы к осуществлению каких-либо враждебных или насильственных действий С лингвистической точки зрения, призыв – это наиболее радикальная и открытая форма словесного воздействия на поведение человека. Как правило, призывом является вербальная конструкция, содержащая глагол в форме повелительного наклонения (иди, бери, не позволяй и т. п.) или в эквивалентной данному наклонению форме (Поборемся! Избавим! Дадим отпор! Пошли! Встали!). Обязательным компонентом призыва является образ адресата речи – того, кто должен выполнить действия. Последний может быть заявлен открыто, в виде обращения (Молодые люди! Граждане! и т.п.). Однако чаще авторы экстремистской литературы ограничиваются личными местоимениями (ты должен, нам необходимо) или используют только модальные глаголы без личных местоимений (необходимо спасать Россию, нужно избавляться от иноверцев!). При этом под адресатом речи понимается любой потенциальный читатель. Чисто логически нельзя призывать к возбуждению, унижению, пропаганде, так как в большинстве случаев эти действия сами совершаются вербальным способом. Прямой призыв поэтому возможен лишь к действиям, направленным на что-либо, в том числе, на возбуждение или пропаганду (призыв к расклеиванию листовок, организации погромов и прочим актам). Однако в речевом акте нередко осуществляется скрытый призыв, отличающийся отсутствием императивной формы глагола. Скрытым призывом является информация, подстрекающая к каким-либо действиям, целенаправленно формирующая у адресата желание действовать или чувство необходимости действий. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ Лингвистическое исследование представленного материала позволяет дать следующие ответы. Имеются ли в представленном информационном материале слова, выражения или высказывания, содержащие негативные оценки в адрес какой-либо одной социальной группы по сравнению с другими категориями? Социальная группа – это любая относительно устойчивая совокупность людей, находящихся во взаимодействии и объединенных общими интересами и целями [Новейший философский словарь. 2009]. В имеющихся для анализа высказываниях под данное определение попадает группа людей, объединенных по национально-религиозному признаку, – евреи (иудеи) и группа людей, объединенных по религиозному признаку – христиане (православные). Негативные оценки по отношению к указанным группам людей, определяемые по наличию лексем-маркеров с отрицательной коннотацией, содержатся в следующих высказываниях: «Как вы уже заeбали со своей пасхой». «Это происходит всегда, когда в какой-либо стране надо мочить гоев в больших количествах, в этом – скрытый смысл еврейского праздника Пасхи, который празднует именно одностороннее уничтожение гоев с первого такого успешного геноцида в древнем Египте». «Скоро якобы, “правослабная” Пасха». «Вот сейчас как раз, в этот шабаш – субботу – 7-ого, началась иудейская Пасха – и длится она неделю и кончится в следующий шабаш – в “правослабную” Пасху». «Кроме того, теперь уже под сенью офальшивленного христианства осуществляется успешная замена истинной истории народов на “историю” иудеев – историю, которой никогда не было». «Насрать на Пасху, на Христа и на Патриарха. Никого из них не уважаю. Тебе же пох на Шаббат, Ураза-Байрам и Бодхидхарму?..» «Я таки на самом деле терпеть не могу христианского бога и его наместников. Мне другой бог нравится». 1) Высказывание «Как вы уже заeбали со своей пасхой» является восклицательным по типу повествования, содержит инвективное слово «заебали», употребленное в значении «надоели». Местоимения «вы» и «своей» [пасхой] актуализируют различение автором высказывания самого себя с теми, кто отмечает праздник Пасху, однако конкретно в данном высказывании автор не дает негативных оценок кому бы то ни было. Имеющееся инвективное слово в контексте фразы не характеризует кого-либо, не содержит оценки, а лишь подчеркивает эмоционально-экспрессивный смысл высказывания. Написание названия праздника со строчной буквы может означать опечатку в тексте, поскольку в последующих высказываниях слово «Пасха» употребляется с прописной буквы, либо подчеркивание автором своего равнодушного отношения к данному празднику. 2) Высказывание «Это происходит всегда, когда в какой-либо стране надо мочить гоев в больших количествах, в этом – скрытый смысл еврейского праздника Пасхи, который празднует именно одностороннее уничтожение гоев с первого такого успешного геноцида в древнем Египте» содержит негативную оценку праздника Пасхи, заключающуюся в приписывании данному празднику скрытых смыслов – «мочить гоев в больших количествах», «празднует именно одностороннее уничтожение гоев». Праздник Пасха или Воскресе́ние Христо́во (греч. Ἡ Ανάστασις τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ) – древнейший христианский праздник; главный праздник богослужебного года. Установлен в честь воскресения Иисуса Христа. Есть также иудейская Пасха (Пе́сах), которую евреи празднуют в честь Исхода из Египта, т.е. выходу из египетского плена еврейского народа. Исходя из контекста фразы, очевидно, что речь идет именно об иудейской Пасхе. Согласно Ветхому Завету, древнеегипетский фараон не отпускал еврейский народ, более того, приказал уничтожать еврейских младенцев. Тогда Бог послал ангела-губителя, чтобы тот умертвил по ребенку в каждой египетской семье. Те же, кто захотел спасти себя и своих детей, присоединились к евреям в их Исходе: «И отправились сыны Израилевы из Раамсеса в Сокхоф до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей; и множество разноплеменных людей вышли с ними» (Исх.12:37–38). Чтобы люди не забывали уроков Исхода, чтобы народ Божий (евреи) помнил о великой спасающей и освобождающей силе Божьей, Господь повелел праздновать Пасху каждый год в один и тот же день. Данная легенда приобретает иной – негативный – смысл в исследуемом высказывании. Автор пишет, что евреи целенаправленно уничтожили египетских детей. О целенаправленности говорит употребление понятия «геноцид», поскольку геноцид – это действия, направленные на полное или частичное уничтожение национальной, этнической, расовой или религиозной группы путем убийства членов этой группы, причинения тяжкого вреда их здоровью, насильственного воспрепятствования деторождению, принудительной передачи детей, насильственного переселения либо иного создания жизненных условий, рассчитанных на физическое уничтожение членов этой группы [Юридический словарь. 2000]. Поэтому смысл еврейской Пасхи в действительности, по мнению автора, заключается в праздновании евреями успешности «первого» геноцида, т.е. совершения насильственных действий по отношению к иному народу, и в одобрении каждого последующего (возможного либо произошедшего – в контексте не ясно) геноцида. 3) Изображение-демотиватор, смысл которого в создании обобщенного образа еврея, причастного к разрушению православных храмов, к убийствам иноплеменных младенцев и к обращению людей в свою «жертвенно-ритуальную» веру, иллюстрирует размещенный выше комментарий. Надпись на демотиваторе «СКОРО ПАСХА» в данном контексте служит предупреждением о том, что евреи могут выступить инициаторами «очередного геноцида». Очевидно, что рисунок находится в полном смысловом согласовании с содержанием текста, помещенного рядом с ним. Таким образом, автор высказывания лишает Пасху ее светлого, праздничного значения и дает этому событию, равно как и евреям, соблюдающим эту традицию, негативную, осуждающую оценку, а посредством приведенного изображения иллюстрирует сказанное и усиливает эффект восприятия аудиторией негативного восприятия. 4) Высказывание «Скоро якобы, “правослабная” Пасха» содержит негативную оценку христианского праздника Пасхи, выраженную словом «правослабная». Неоднократное употребление именно такой формы слова в тексте доказывает, что это парономазия – стилистическая фигура с намеренным искажением значений слов, следовательно, это слово включает в себя оценочную интенцию. Исходная форма слова «православная», т.е. имеющая отношение к православию. Эта основа контаминируется с прилагательным «слабый», несущим в себе отрицательную оценочность. Слабый – не обладающий силой, не способный выдерживать значительные нагрузки или выполнять тяжёлую работу. (Слабый человек. Слабые мускулы). – перен. незначительный, маленький (Слабый поток. Слабые признаки улучшения). – перен. мягкотелый, нерешительный, не волевой (Слабый характер). – перен. плохой, неудачный, неспособный. (Слабый фильм. Слабый учёный. Слабый доклад). – перен. ненасыщенный, жидкий (Слабый раствор кислоты). – перен. ненапряжённый, рыхлый, плохо закреплённый (Слабый узел. Слабый грунт). [Толковый словарь Ожегова, Толковый словарь Кузнецова] В результате контаминации получается форма «правослабная», в совокупности значений определяемая как «имеющая отношение к православию, следовательно, незначительная, неудачная, плохая. 5) Высказывание «Вот сейчас как раз, в этот шабаш – субботу – 7-ого, началась иудейская Пасха – и длится она неделю и кончится в следующий шабаш – в “правослабную” Пасху» содержит негативную оценку христианского праздника Пасхи, выраженной в номинации «шабаш». В прямом значении «шабаш» означает «субботний отдых, когда нельзя работать (в иудаизме)» [Толковый словарь / Т. Ф. Ефремова. 2000.] Поэтому по отношению к иудейской Пасхе это слово не является отрицательным. Однако в отношении к православной Пасхе данное слово не употребляется в прямом значении, следовательно, оно определяется иным значением: «ночное сборище ведьм, сопровождающееся диким разгулом (в поверьях эпохи Средневековья)» либо перен. «неистовый разгул». И то, и другое значение по отношению к православным традициям имеет отрицательную коннотацию. 6) Высказывание «Кроме того, теперь уже под сенью офальшивленного христианства осуществляется успешная замена истинной истории народов на “историю” иудеев – историю, которой никогда не было» содержит в себе негативную оценку христианства, выраженную посредством определения «офальшивленного», и негативная оценка еврейского народа, выраженная в утверждении «осуществляется успешная замена истинной истории народов на “историю” иудеев – историю, которой никогда не было». Слово «офальшивленное» несет в себе значение «сделанное кем-то фальшивым», т.е. «ненастоящим», «ложным», «притворным», «неискренним» и т.д. Таким образом, христианство называется ложным вероучением, призванным обеспечить признание определенного статуса иудеев, т.е. евреев. Автор высказывания утверждает, что именно с помощью христианства написана никогда не существовавшая история иудеев, в которой они выступают богоизбранным народом. Иначе говоря, автор высказывания негативно оценивает еврейский народ, приписывая ему намерение исказить историю, выставляя себя с помощью христианства в особом статусе. 7) Высказывание «Насрать на Пасху, на Христа и на Патриарха. Никого из них не уважаю. Тебе же пох на Шаббат, Ураза-Байрам и Бодхидхарму?..» содержит негативную оценку, высказанную по отношению к символам христианства – Пасхе, Иисусу Христу, Патриарху, и выраженную с помощью инвективной словоформы «насрать» в значении «все равно» и сообщения «никого из них не уважаю». 8) Высказывание «Я таки на самом деле терпеть не могу христианского бога и его наместников. Мне другой бог нравится» содержит негативную оценку, высказанную по отношению к христианству, выраженную с помощью оценочной конструкции «терпеть не могу». 9) Постер-демотиватор с изображением Иисуса Христа и патриарха Кирилла включает в себя завуалированную негативную оценку. И Иисус Христос, и патриарх являются ключевыми фигурами в православии, первый является Сыном Божьим, с точки зрения верующих, второй – верховный иерарх, стоящий во главе Поместной Церкви. Это образы, традиц |
|||||||||||||
![]() |
![]() |