Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Светозар Чернов ([info]svetozarchernov)
@ 2005-12-20 17:57:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Кое-что о Джероме К. Джероме и его друзьях
Джером Клапка Джером
Сложные последовательные ассоциации в связи с бурным обсуждением в ЖЖ "Мастера и Маргариты" заставили меня вспомнить наш достаточно плохой, на мой взгляд, фильм "Трое в лодке" и его английского конкурента. В конце англйиской картины имелся эпилог, в котором рассказывали о реальных прототипах трех джеромовских героев и их дальнейшей реальной судьбе. Тогда я ничего, конечно, не запомнил, но теперь решил заполнить этот пробел в своих познаниях, пробежавшись по Инетрнету, и вот что получилось:

Прототипы героев Джерома: слева направо - Карл Хенчель (Гаррис), Джордж Уингрейв (Джордж) и Джером К. Джером (Джей).
Действительно, у Джером К. Джерома было двое друзей, с которыми он неоднократно путешествовал на лодке по Темзе и ездил на велосипедах через Европу в Шварцвальд. Звали этих друзей Карл Хенчель и Джордж Уингрейв. С последним Джером познакомился, когда работал клерком в адвокатской конторе и квартировал в Лондоне близ Тоттнем-Корт-роуд. Джордж Уингрейв (выведенный в книге как Джордж) был банковским служащим (который "спит в каком-то банке от десяти до четырех каждый день, кроме субботы, когда его будят и выставляют оттуда в два") и снимал заднюю комнату того же самого дома. Домовладелица предложила им сэкономить и снимать комнату на двоих. Это совместное проживание длилось нексколько лет. Оба молодых человека оказались страстными театралами, и возникшую на этой почве дружбу они сохранили до конца своей жизни. Джордж так и сотался холостяком, дорос до управляющего Барклайс-Банка на Стрэнде и умер в возрасте 79 лет в марте 1941 года. Второй прототип, Карл Хенчель, которого в своей книге Джером окрестил Уильямом Самьюэлем Гаррисом, родился в марте 1864 года в Лодзе, в Царстве Польском, и приехал в Англию со своими родителями в возрасте пяти лет. Его отец изобрел полутоновые фотографические печатные формы, которые совершили переворот в иллюстрировании книг и журналов, и в 14 лет Карл оставил школу, чтобы присоединиться к процветающему бизнесу своего отца. Только в 23 года он ушел от отца и стал сооснователем Клуба театралов, начав тем самым длинную и выдающуюся карьеру, которая заслужила некролога в "Таймс". Позднее Хенчель заявлял, что не пропустил пости ни одной лондонской премьеры с 1879 года. Именно на театральном поприще Джером и познакомился с ним. Умер Карл Хенчель в январе 1930 года, оставив жену и трех детей.
Джером К. Джером в саду своего дома с фокстерьером Джимом
Для четвертого члена экипажа, Монморанси, прототипа не существовала. Джером целиком выдумал его, наделив, как он признавался, некоторыми своими чертами. Друзья-собачники сказали ему, что Монморанси в его изображении был вполне реален. Возможно, фокстерьер Джим, живший у Джерома в более поздние годы, был обязан своим появлением в семье Джеромов именно псу по кличке Монморанси. Однако кое-что по сравнению с прототипами Джером в своих персонажах изменил. Так, читатели были уверены в том, что Гаррис любит выпить: имелся эпизод битвы с лебедями в Шиплейке и упоминание о совсем небольшом количестве таких трактиров, в которые Гаррис ни разу не заходил. Фактически же Хенчель/Гаррис был единственным трезвенником из них троих. Использовал Джером и вычитанные в местных газетах истории: например, мелодраматическая история утопленницы в Горинге (глава 16) была основана на трагическом самоубийстве в июле 1887 года хористки лондонского мюзик-холла "Гейети" по имени Алисия Дуглас.

Слева направо: Ольга Хенчель, Джером, Карл Хенчель (Гаррис), неизвестная дама, Джордж Уингрейв и Эффи Джером, жена Джерома К. Джерома.
Поводом к написанию книги послужило свадебное путешествие Джорома по Темзе. Его женой стала Джорджина Элизабет Генриетта Стенли Маррис, дочь испанского солдата, бывшая замужем за неким мистером Маррисом к моменту их встречи с Джеромом К. Джеромом и имевшая от мужа пятилетнюю дочь, тоже Джорджину, которую в семье называли Элси. Джорджина подала на развод, который был завершен 12 июня 1888 года. Спустя девять дней, 21 июня, Джером и Джорджина обвенчались, им обоим было по 29 лет, и избрали Темзу для своего медового месяца. В то время прогулки на гребных лодках по Темзе стали повальным увлечением, в год свадьбы Джерома на реке было зарегестрировано 8 000 лодок, а в следующем году их количество выросло до 12 тысяч. Вернувшись, Джером предложил Ф.У. Робинзону, редактору ежемесячника "Домашние перезвоны", который два года назад напечатал его "Праздные мысли праздного человека", свой новый проект: "История Темзы". "Сперва я не собирался написать забавную книгу", - признавался Джером в своих мемуарах. Книга должна была стать путеводителем по Темзе, описывающим ее ландшафта и историю. Для разнообразия Джером предполагал перемежать эти серьезные описания с юмористическими отрывками. "Так или иначе этого не произошло. Казалось, все было лишь сплошным юмористическим добавлением. С мрачной решимостью я преуспел ... в написании дюжины или около того исторических кусков и вставил их по одному в каждую главу." Робинзон тотчас выбросил большинство из них и настоял, чтобы Джером придумал лучшее название. Так появились "Трое в лодке".

"Трое в лодке"
Первое издание
Первый фрагмент "Троих в лодке" вышел в августовском выпуске 1888 года, последний - в июне следующего года. Тем временем, Джером сговорился с бристольским издателем Дж. У. Арроусмитом, который опубликовал все в форме книги тем же летом. Годы спустя Арроусмит, комментируя размер авторского гонорара, выплаченного им Джерому, признавал, что он так и не смог узнать, куда делось аткое количество экземпляров "Троих в лодке". "Я часто думаю, - сказал он, - что публика должна была есть их."


(Добавить комментарий)

JKJ -- Longfellow connection
[info]shkrobius@lj
2005-12-20 16:14 (ссылка)
It looks like we are reading the same Victorian websites (I mean the page of JKJ society, http://www.jeromekjerome.com)

I have my own theory about the origin and the structure of JKJ's masterpiece. I believe that it is a tribute to his favourite poet, Longfellow. If you are interested, take a look at http://www.livejournal.com/users/shkrobius/15783.html
I would be grateful for any comments and criticism. I've never read any explanation of the lyrical passage in the middle of Chapter XIX. I've corresponded with a couple of JKJ scholars, but they were clueless too.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: JKJ -- Longfellow connection
[info]svetozarchernov@lj
2005-12-21 05:28 (ссылка)
Да, основную часть информации я взял именно там. В Интернете на удивление мало информации на этот счет. Еще несколько сайтов кратко говорят о прототипах и свадебном путешествии Джерома, при этом перевирая даты. Позже придется мне, видимо, составить библиографический список существующих по JKJ книг, проштудировать их и написать что-то большее, чем эта наскоро составленная справка. К сожалению, на русском языке в Интернете не оказалось и такой.

А Ваша теория касательно JKJ и Лонгфелло кажется довольно интересной, надо будет еще раз перечитать и того, и другого. Обещаю комментарии в Вашем блоге после завершения этого процесса :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]shakko_kitsune@lj
2005-12-21 04:48 (ссылка)
спасибо большое :))

а разве не было какой-то трагической истории с Хенчелем/Гаррисом в период первой мировой, когда возникла какая-то проблема с его "немецким" происхождением? Я точно не помню, что-то там б ыло неприятное...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]svetozarchernov@lj
2005-12-21 05:12 (ссылка)
Вот и мне казалось, что в том эпилоге к фильму говорилось, что у него были какие-то неприятности. Но я не нашел ничего в Интернете, а на поиск информации через другие каналы времени (и возможностей) не будет до второй половины января. Однако эта теа меня давно интересует, и я намерен покопаться в ней более обстоятельно.

Вообще, у меня давно зреет идея статьи, что-нибудь вроде "По Темзе с Джеромом". Я даже заказал факсимиле справочника Dickens's Dictionary of the Thames, 1887: An Unconventional Handbook для этой цели, но он пока не пришел.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shakko_kitsune@lj
2005-12-21 05:14 (ссылка)
у меня дома в издании продолжения - там что-то про велосипеды - было послесловие, кажется, я там это читала.
попробую посмотреть

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shakko_kitsune@lj
2005-12-26 12:20 (ссылка)
пролистала оба издания - не нашла :(((
может, это было какое-то коммунистическое антибуржуазное предисловие или статья?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]svetozarchernov@lj
2005-12-26 12:58 (ссылка)
Маловероятно. Хенчель, скорее всего, попал под антишпионскую истерию в странах Антанты, когда было расстреляно значительное количество народу (в т.ч. пресловутая Мата-Хари), а Первая мировая война даже в таком разрезе не пользовалась популярностю в советские времена. Впрочем, все может быть... Надо будет попозже поискать.

(Ответить) (Уровень выше)