ВНЕЗАПНО меня пробило на парусники и морские термины. Википедии на трёх известных мне языках под рукой, бери не хочу.
В детстве все эти стакселя, грот-брам-стеньги и прочее, которыми бредили мальчишки моего возраста, не интересовали и прошли мимо, вместе с классической приключенческой литературой, в одно ухо влетело, в другое вылетело...
Но сейчас как-то внезапно, б.м. под гинесс с вискарём, пробило. Захотелось образоваться по этой теме. Не знаю, есть ли какие долгосрочные планы, но зачин положен. Немало людей моего достатка здесь имеют небольшие парусные судёнышки, ну не яхта Абрамовича никоим образом, а всё же - может это начало нового увлечения?
Итак, большинство русских терминов, это калька с голландского, или реже, немецкого. Ну оно понятно, кто Петра учил.
Английские эквиваленты морских терминов зачастую более интуитивны (я разбираю этимологию каждого слова, потому что слово должно
иметь лицо) и чувстуется, агнглоязычные термины более инфоёмки, что-ли (т.е. в условиях боя краткость и уменее передать сообщение более сжатым способом - даёт преимущество.) Англосаксы, морская нация, чувствуется. И голландцев в своё время нагнули.
Ну я всё очень очевидные вещи говорю.
С интересом узнал, что старейшее действующее парусное судно, на сегодняшний день, это фригат
USS Consitution, ему
214 лет, твою мать.
Советский/российский
барк "Крузенштерн" и барк
USCGC "Eagle", который используется для учебных целей береговой охраной США, это трофейные суда нацистской Германии, "Падуя" и "Хорст Вессель".