Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Культовый Журнал ([info]syn_corpuscula)
@ 2015-01-08 22:34:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
А вот
Ну вот "Готем" после каникул вернулся, остальные тоже подтягиваются.
А я в качестве снотворного смотрю Good Wife. Не особо нравится, но усыпляет неплохо. И вот что я заметила: когда речь идет о юридической фирме, она всегда firm, я не помню, чтобы хоть раз о ней говорили, как о company. Даже кино по Гришэму называется "The Firm". Я не чувствую языковой разницы, но понимаю, что она есть. Англоговорящие, почему у юристов именно фирма, а не компания?


(Читать комментарии) (Добавить комментарий)