Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Культовый Журнал ([info]syn_corpuscula)
@ 2016-01-22 15:19:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
О языках и понятиях
Из треда в ЖЖ о языковых и ценностных различиях:

orange_yozhik
Про эту методичку ничего не скажу, а вообще да, в языке много интересных вещей фиксируется.

Я сейчас живу в Италии, и меня первое время выбивало из колеи гораздо более широкое значение слова "bello" по сравнению с русским "красивый". Там, где мы говорим "хороший", итальянцы - "белло". И у них правда калокагатия такая - например, нам с детьми делали документы быстрее и активнее, чем другим, с формулировкой "ой, такие симпатичные вы, беленькие, сразу понятно, что люди хорошие".

Или, например, слово хитрый в итальянском не имеет никакой негативной окраски, наоборот, это комплимент такой. В русском хитрость и изворотливость - это скорее отрицательные качества.А в университете, когда мы учили китайский, удивляло, что первые и практически единственные слова, которые в учебнике давались для описания людей, были 努力 (усердный) и 认证 (добросовестный). То есть вот эти вот слова в китайском куда важнее, чем "красивый", "умный", "веселый", "обаятельный", "симпатичный".

В итальянском, кстати, слов "усердный" и "добросовестный" вообще нет в учебниках.


aridmoors
Вообще вот клевый у вас коммент.

Да, действительно, простейшие слова - одновременно и самые вариативные. "Хороший" в разных языках может что угодно значить, или "красивый". В том же японском "красивый" и "чистый" - это одно и то же, в смысле вообще нет разницы, т.е. чисто=красиво.

Про китайский клево.


orange_yozhik
в итальянским "хороший" - это либо "красивый" - bello, либо "вкусный" - buono )))
это да, тоже очень показательно.

Отлично, и про итальянский, и про японский, и про китайский. И сразу всё на свои места встает. 


(Читать комментарии) (Добавить комментарий)