Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Культовый Журнал ([info]syn_corpuscula)
@ 2017-01-28 00:45:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Бесполезные факты
Несчастный Halcyon оказался довольно популярным названием для разных вещей, в частности географических пунктов. В двух случаях использовалось в значении "покой, безмятежность". Отель и санаторий на минеральном источнике:
 
The name Halycon was conferred by Robert Sanderson, a steamboat captain who staked a mineral claim here and opened the first hotel in 1894, in reference to that word's meaning of contentment (see halcyon). The springs attained a worldwide reputation and water from them was bottled for export, reaching customers in London. When the local mining rush ended and steamboat traffic stopped, the hotel changed hands a number of times and became rundown. In 1924, British Army Brigadier-General Dr. Frederick Burnham, who was a surgeon, revamped the hotel as a sanatorium.

Во втором случае лечебница для невротиков, алкоголиков и туберкулезных больных:

It was moved to Halcyon in 1903. Dower, who was a medical doctor, and LaDue founded the Halcyon Hotel and Sanatorium, where all manner of addiction and nervous ailments as well as tuberculosis were treated and which remained open until 1949.

Есть еще поселение на месте почтового участка, но они взяли название от греческого имени.

А вообще общая логика такая:

Halcyon в названиях кораблей, как существительное - это "Зимородок"
В названии отелей, замков, домов, как правило прилагательное - Halcyon Castle, Halcyon House, Halcyon Hotel - Безмятежный. 
В названиях игровых консолей, компьютерных игр - как красивое греческое слово. 


(Читать комментарии) (Добавить комментарий)