У меня есть какое-то количество (не помню какое) недописанных текстов. Тексты начинаются, но потом зависают (по разным причинам). Многие тексты так и останутся недописанными. Но вот один текст я точно хотел бы дописать. Он про волков. Сегодня это стало понятно, когда прочитал Ясона Бадридзе "Между Волком и Человеком". Маленьким он услышал, как в горах воют волки и это было поразительно. Ясон рассказывает как он с волками стал жить в волчьей семье. "Замечательная семья, лучшая из всех. Старшим там был волк-старик, потом пара матерых – отец и мать, трое переярков, потом появились волчата. Старик уже не охотился, маленький пригорок был – и он все время на нем лежал, потому что обзор хороший, издалека видно. Волчица приносила ему еду". У волков есть свои языки и даже диалекты, говорит Ясон Бадридзе. Так он пишет, что кахетинский волк вряд ли поймет волка из Западной Грузии. "Я был в Канаде, по приглашению Джона Тебержа, пришли в национальный парк. Я начал впризывно выть, развернулся — ул-лю-лю — по-грузински, завитушки пустил – и вообще наплевали на меня волки. Я был страшно оскорблен. А Теберж просто кларнетом так – уууу – и все, они с ума сошли, заголосили".

.