Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет iris_sibirica ([info]syn_iris)
@ 2020-07-10 18:01:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Сегодня, когда я был на пляже (на пляжу), обнаружились скандальные ситуации с нашими магистрантами, что потребовало новых выплесков энергии в окружающее пространство. Говорить я об этом совсем не буду, поскольку не смогу удержаться от совершенно неполиткорректных слов в адрес аспиратов-магистантов-бакалавров, а это непедагогично. Nina Kossman любезно пригласила меня на Bilingual Reading 19-го июля. Правда, там нужно иметь переводы своих стихов на иностранные языки. Стихотворение про яблоковый сад совершенно точно переводила на болгарский язык Мария Вирхов (в интернете я этот перевод не нашёл). В поэтическом журнале Drunken Boat есть моя такая вещица, называется Aga The King of Dogs (Translated from Russian by Svetlana Lavochkina). Не могу решить насколько это уместно сейчас читать. Вот, по-моему, и все переводы.



(Читать комментарии) (Добавить комментарий)