Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет iris_sibirica ([info]syn_iris)
@ 2022-04-27 11:34:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
ВАЖНОСТЬ МАТЕРНЫХ СЛОВ. На своём Ютуб-канале я читаю книгу "Тюмень-Тобольск. Панк-мобиль". Книга выпущена в 2018-ом году издательством "Русская неделя". Основной автор-составитель Александр Сафонов. Действующие лица (и их тексты использованы в книге) Мирослав Бакулин, Кирилл Росляков, Тимофей Сайфуллин, Владимир Богомяков, ну и, конечно, сам Саша Сафонов. Мирослав Бакулин был редактор и он, в отличие от меня и Саши Сафонова "нехорошие слова" решительно заменял на хорошие. Но вот стал я читать свои переделанные Мирославом стихи и слеза навернулась на глаза. У меня там есть стихотворение про то, как я рассказывал своим собакам про Брукнера и Бетховена, а собаки подняли вверх морды и увидели два облачных корабля, но, вместо того, чтобы гавкнуть промолвили "вот же бля!". Кто хиппует, тот поймёт, а не поймёт и не надо. А Мирослав так переделал концовку: И вместо того, чтобы гавкнуть, промолвили "Ну это о-ля-ля!". Что за о-ля-ля такое? Хочется застрелиться от стыда, когда такое читаешь. Соловей терпел-крепился, вынул хрен и застрелился...



(Читать комментарии) (Добавить комментарий)