|
| |||
|
|
Сегодня ночью снилось много песен, очень похожих на советские песни 70-х годов. Вот только с очень дикими словами. Провёл я сегодня два семинара для так называемых интегрантов. Сегодня была этическая проблематика и в неё все хорошо въезжали, несмотря на языковые барьеры и нестыковки. Gowy - Erbetlik - Gymmatlyklar - Ideallar. От выпавшего снега хотелось побрести в свою берлогу и уснуть там до весны. Мне велели — я ответил «Есть!». ЧТО БЫЛО В МОЁМ ЖУРНАЛЕ ДЕСЯТЬ ЛЕТ ТОМУ НАЗАД. ОТГАДКИ. а) Название какого города переводится как "неразрушимый"? Город Асбест. б) Название какого города переводится как "жёлтая гора" ? Город Саратов. в) Персонаж по имени Карлсон, помнится, говорил "а мы тут плюшками балуемся". Откуда это слово "плюшка"?Плюшка - это трясогузка. Знаете, на языческие праздники птичек из теста пекли? ![]() |
||||||||||||||