Между тем американцам запрещают публично называть негра негром. И когда я говорю откровенно смущенным американо-журналистам (а им за интервью со мной деньги платят), что я сторонник свободы слова, негро - испанское слово, вошедшее в английский язык и означающее просто "черный", а black is beautiful, и я буду говорить, как считаю нужным, они краснеют и отводят глаза, явно завидуя совершенно естественному для русского человека презрения к лицемерию и свободомыслию. :
:
НАЧИСТОТУ Кто не верит в победу сознательных смелых рабочих. Тот играет в бесчестно-двойную игру. Он чужое берет, - на чужое довольно охочих, - Он свободу берет, обагренную кровью рабочих, - Что ж, бери, всем она, но скажи: "Я чужое беру". Да, свобода - для всех, навсегда, и, однако ж, вот эта свобода, И, однако ж, вот эта минута - не комнатных душ, Не болтливых, трусливых, а смелых из бездны народа, Эта воля ухвачена с бою, и эта свобода - Не застольная речь краснобая, не жалкий извилистый уж. Это кровь, говорю я, посмевших и вставших рабочих, И теперь - кто не с нами, тот шулер продажный и трус. Этих мирных, облыжно-культурных, мишурных и прочих Я зову: "Старый сор!" И во имя восставших рабочих Вас сметут! В этом вам я, как голос прилива, клянусь!