SZG

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
05:37 am: Вот интересно. Русские ведь в принципе хорошо знают Шекспира. И переводы не самые плохие. Но почему русские en masse знают Гамлета, Макбета, Отелло, Ромео, даже комедии... а Фальстафа не знают.?  Хотя в мире он не менее (если даже не более) известен чем тот же Макбет? Для меня загадка..

И еще (задумался) а знают ли русские Шейлока?

Очень долго Шейлок мне казался персонажем ходульным и малоинтересным персонажем в отличие, скажем, от того же Фальстаффа... А ведь это не так...

Трагедия Шейлока состоит в резком конфликте между элементарной справедливостью, требованием исполнять договоренности, абстрактной верой в великую силу слова и обязательства и реальным миром - моральным большинством. Иными словами - между справедливостью и здравым смыслом.

Так вот докладываю - именно такую воистину шекспировскую трагедию часто испытывают пятилетние малыши, когда они вступают в игру (и конфликты) с малышами семи-восьмилетними.... Отсюда так часто слышимое у детей "Это не честно!" Восьмилетние навязывают пятилетним свои правила игры, в корне противоречащие представлениям пятилетних о справедливом мироустройстве...

Так что Шейлок очень важен для развития малышей... Хорошо бы кто-нибудь мультик снял адаптированный по "венецианскому купцу"

Comments

[User Picture]
From:[info]occuserpens@lj
Date:August 11th, 2011 - 08:56 pm
(Link)
Нет никакой универсальной справедливости, у каждой культуры она своя. Шейлок принадлежит к одной культуре, венецианцы к другой. Поэтому никакого белого пушистого Шейлока быть не может.
From:[info]gomazkov@lj
Date:August 11th, 2011 - 10:24 pm
(Link)
А педалировать конфликт (пусть и моральный) между евреем и неевреями - давно уже неполиткорректно.
Потому, видимо, и мультик не снимают.
[User Picture]
From:[info]kolobok1973@lj
Date:August 12th, 2011 - 04:10 pm
(Link)
зато художественных экранизаций до фига. И в театрах везде ставят
[User Picture]
From:[info]haspar_arnery@lj
Date:August 11th, 2011 - 11:29 pm
(Link)
После экранизации "купца" с Аль-Пачино в роли Шейлока безусловно знают.
[User Picture]
From:[info]gyrates@lj
Date:August 12th, 2011 - 12:40 am
(Link)
Старшие знают по советским экранизациям. А собрания сочинений были жутким дефицитом, так что полного Шекспира лично я читала в читальном зале. Согласитесь, от этого массовости ждать сложно. Младшие знают по всяким экранизациям, а насчёт чтения вообще не уверена.

PS. Шейлок для меня является символом "читайте мелкий шрифт" и "на каждый хитрый болт найдётся хитрая гайка".
From:[info]caeiro@lj
Date:August 12th, 2011 - 07:44 am
(Link)
Контрапункт для трех низких голосов
Tenore I:

"Я рад, что Шекспир сделал Шейлока евреем. Каковы истоки антисемитизма? В глазах христиан евреи олицетворяют серьезность - мы отвергаем ее, так как хотим быть легкомысленными. Мы не желаем, чтобы нам напоминали о существовании чего-то серьезного. Своим существованием (так и должно быть) евреи напоминают нам об этой серьезности, и вот почему мы желаем их уничтожения"
/Уистен Хью Оден. Лекции о Шекспире. Венецианский купец./

http://caeiro.livejournal.com/19364.html
[User Picture]
From:[info]autoench@lj
Date:August 12th, 2011 - 04:49 pm
(Link)
Как это не знают? Размножающиеся по ходу рассказа нападавшие - просто шедевр!
Powered by LJ.Rossia.org