Официальными языками региональной будапештской конференции Центральной и Восточной Европы были венгерский, английский и французский. Перевод был только с них. Но в кулуарах - в курилке (она тут на воздухе), за кофе лингва франка среди делегатов вновь стал русский. То есть за кофе ситуацию на Украине чехи, поляки, венгры и словенцы обсуждали по русски. И никого это не коробило. Совсем. Причем даже молодежь двадцатилетняя вполне свободно и охотно на нашем языке делится мнениями и даже дает цитаты... :
Так и живем....
Так и живем....