: Философское. О схоластике. Об относительности.
Еще цитата:
[беседа о марксизме и схоластике]
"
-Результат... один и тот же: бесплодие и злобный догматизм.
...
- Это всего лишь доказывает твой дилетантизм... Если ты назовешь меня схоластом, я приму это за комплимент; если я бесплоден, как Абеляр, несгибаем, как Оккам, и злобен, как Святой Фома Аквинский, то мне остается только поздравить себя."
(Кестлер)
"В народе широко распространена некая иносказательная басня о лисице. Как говорят, лисица, заметив на дереве вишни, начала карабкаться на него, чтобы освежиться ими. Когда же лисица не смогла взобраться на дерево и, соскользнув упала, она, разгневавшись, сказала: "Не надо мне вишен; они отвратительны на вкус"[2]. Так и некие современные ученые, будучи не в состоянии постичь силу доказательств диалектики, проклинают ее настолько, что считают ее положения скорее софизмами и обманом, нежели доводами разума. Эти слепые поводыри слепцов, не знающие, как говорит апостол, ни того, о чем они говорят, ни того, что они утверждают, осуждают то, чего они не знают, и чернят то, чего не постигают. Они считают смертельным испробовать то, чего они никогда не вкушали. Все непонятное им они называют глупостью и все для них непостижимое, полагают бредом".
(c) Пьер Абеляр
Еще цитата:
[беседа о марксизме и схоластике]
"
-Результат... один и тот же: бесплодие и злобный догматизм.
...
- Это всего лишь доказывает твой дилетантизм... Если ты назовешь меня схоластом, я приму это за комплимент; если я бесплоден, как Абеляр, несгибаем, как Оккам, и злобен, как Святой Фома Аквинский, то мне остается только поздравить себя."
(Кестлер)
Настроение: лихорадка одолела :(
Музыка: Глюк. Тамерлан. 31 Al Soglio
"В народе широко распространена некая иносказательная басня о лисице. Как говорят, лисица, заметив на дереве вишни, начала карабкаться на него, чтобы освежиться ими. Когда же лисица не смогла взобраться на дерево и, соскользнув упала, она, разгневавшись, сказала: "Не надо мне вишен; они отвратительны на вкус"[2]. Так и некие современные ученые, будучи не в состоянии постичь силу доказательств диалектики, проклинают ее настолько, что считают ее положения скорее софизмами и обманом, нежели доводами разума. Эти слепые поводыри слепцов, не знающие, как говорит апостол, ни того, о чем они говорят, ни того, что они утверждают, осуждают то, чего они не знают, и чернят то, чего не постигают. Они считают смертельным испробовать то, чего они никогда не вкушали. Все непонятное им они называют глупостью и все для них непостижимое, полагают бредом".
(c) Пьер Абеляр
Comments
|
Bообще это из из басни Эзопа про якобы кислый виноград.
В английской публицистике часто встречается sour grapes.
В английской публицистике часто встречается sour grapes.