львовское ебанашко с своим польско-австрийским волапюком | Feb. 16th, 2010 @ 08:10 am  |
---|
ruslanka_fl В Украине етот праздник называется ЗАПУСТЫ
t_agatha за тридцать лет впервые слышу это слово.
ruslanka_fl напевно ви не з тої України шо я
odegov_aleks Що, напевно то напевно, Флоридської області у нас не має ;)
ruslanka_fl та ні, на рахунок того ви праві... Флорида, це мій другий дім. А родилась і жила я у Львові, дуже довгий час, де і святкувались всі наші релігійні свята, так і тут продовжуємо!
t_agatha одно только ваше "ШО" говорит о том что мы говорим на разных языках, хотя оба считаем их украинскими. всего вам доброго.
ruslanka_fl
ха ха! Ну то ЩО ми розмовляємо на різних мовах, то і коню зрозуміло... мені так здається. В мене нема такої keyboard як у вас, enlish only тому зза лінивості було Ш! І вам панночко всього самого найкраЩого!
libellule_fun
Мабуть,я теж з іншої України. Хоча б тому, що з Вашого боку свинство вживати подібні вирази, як "інша Україна".
ruslanka_fl
хмм я думаю Що це все залежить від вас, судячи по вашому журналу, подумала Що ви росіянка... так як ведете його на російській мові... чому? Україна ж одна? і мова також... НІ? А прокоментували для чого? так Щоб вставити своїх 5 коп?
libellule_fun
Щоб Ви спробували подумати, що Україна не закінчується Львівською областю. Якщо ця думка не занадто складна для Вас.
ruslanka_fl
а Що тут має Львівська область до річі? я озагальнюю ... помоєму факт "на лице" Україна помоєму починається з Львівської області і Львова... : "Ви спробували подумати" : xex..
libellule_fun
Ви настільки неграмотно пишете українською, що я не маю бажання продовжувати дискусію.
ruslanka_fl навіть непотрібно було починати
juliet_mk та що ви кажете! не може бути! ))))))) звідкіля така назва? де?
ruslanka_fl напевно ви не з тої України шо я
lanss навчіться розмовляти українською спочатку. без "шо".
ruslanka_fl pryjmem do uvagy :)
***
встрявшего в разговор жида- программера с псевдо-укрскими анегдодами, мэйд ин синагога- не цитирую.
http://drugoi.livejournal.com/3183344.html?thread=284609776#t284609776 |
первый постер прав, последние дни Масленицы называются зАпуст. слово вообще ни разу не западное, а полтавское, еще у Котляревского в "Энеиде" оно употребляется, в конце 18 века.
какие-то разборки на пустом месте, не хочется вчитываться)) я просто увидел слово и сразу его вспомнил, не знаю чего они там так все разнервничались)
они из-за другого разнервничались ебанашко руслана тоже бы очень разнервничалась,если бы узнала,что слово "запуст" не имеет к львовскому укрскому волапюку никакого отношения.
ничего удивительного - диаспоряне впадают иногда в неадекват, сталкиваясь с автохтонами. остальным там тоже незачет: если в жизни это слово вдруг не встречал, что странно, то уж Котляревского точно в школе проходят. воляпюк во Львове был в конце 19 века, т.н. "язычие", потом местная интеллигенция переучивалась на надднепрянский диалект. сейчас там народ разговаривает на вполне литературном языке, только скорость речи выше, и гласные чуть по-другому произносятся.
возможно, носители волапюка- "Печерицы" сильно пострадали от холокоста. ***
ну а если без комикования, то мы стали очевидцами того,как один русский язык разные гособразования для своих разных надобности, нажимая на несложные рычаги, разделили на несколько недоязыков, которые со временем могут превратиться в отдельные языки. Процесс смешения языков строителей Вавилонской башни- оказался в реальности до ужаса обыденным.
в языках всем рулят диалекты, а диалекты формировались в селах. государства только кодифицировали уже готовое, плюс лексика церкви и науки. а чтобы оценить разницу между ядром языка - диалектами, можно просто сравнить тексты писателей-деревенщиков, российских, украинских, белорусских, и увидеть разницу. она большая, и не только в словах - их заучить проще всего - а в самом синтаксисе. я знаю это из свого опыта, как носитель двух языков)
я тоже ношу не один язык, но тут хвастаться-то, по большому счету, нечем.
"писателе- деревенщики" не лучший выбор для изучения диалектов, ога. к тому же после того,как узнаешь технологическо-идеологическую кухню "как создавались кобзари"-в той стороне нормальный человек шарить не будет.
писатели-деревенщики - это самый легкий способ. можно и в специальной литературе пошарить, в отчетах экспедиций. у меня есть родня и в селах в ценртальной Украине, и в Саратове, так что я бывал "в поле".
я представляю, что вы имеете в виду под "технологическо-идеологической кухней". никакие австро-венгерские заговорщики и никакое государство в мире не заставит сельскую бабку в Полтавской области говорить у себя дома на другом языке. если вы имеете в виду "Кобзар" - то там сплошное устное народное творчество, пропущенное через романтический фильтр. потому-то страшно консервативные сельские жители так и уважают ТГШ, что он очень близко к фольклорным оригиналам творил.
Полтавская бабка ( моя пра-пра-бабка) и говорила на другом языке-никак не дермовою.(=державною мовою)
Точно так же,как в белорусских деревнях не говорят на сленге, подаренном белорусам жидами под видом белорусского языка. Именно что- "никакими судьбами не заставишь"
После прочтения дневника ТШ- разве не отпадают последние сомнения, что сам ТШ имеено что- ничего вообще не творил ,не только "близко к фольклорным оригиналам", но и далеко от них?
3 из 4-х своих прадедов и одну прабабку я застал уже в сознательном возрасте, говорили они на том же самом украинском языке что и сейчас. разве что словарный запас был побольше чем у нынешних носителей.
ТГШ вряд ли нуждается в адвокатах, а я не являюсь его фанатом, например инфой об алкоголизме сложно было кого-то удивить в профессиональной среде даже в 60-70 годы. я просто интересовался старинной музыкой и фольклором 16-18 веков, в частности кобзарством (последних странствующих кобзарей застал еще мой дед в конце 20-х), так вот практически каждое стихотворение из сборника "Кобзар" заимствует либо напрямую цитирует сюжеты и образы из старинных дум или песен. романтическое "этно", которое селянам было и есть близко и понятно.
я была слишком маленькой,чтобы самостоятельно судить о словарном запасе моей прабабушки, но по словам моей мамы она говорила по-русски, с очень редкими вкраплениями диалектизмов. Так что никакой укромовы я не унаследовала. *** О насильственном развитии укромовы Австро-Венгрией есть прекрасная, подробная и очень большая статья. Мне лень искать на нее ссылки,но мне кажется,что она есть в Традицио.Накрайняк- гугел.
Почему я верю этой статье о насильственном и диверсионном проекте украинизации?-Потому что она полностью дополняет мои впечатления, набранные из разных(не связанных никак друг с другом) источников за продолжительный отрезок времени.
*** У поэзии ТШ есть афтор,конечно, но это совсем не ТШ.
да, читал австровенгерскую конспирологию. но я честно скажу, что имхо это продукт для внешнего употребления: либо для людей, которые давно из/с Украины уехали, либо для тех, кто никогда не бывал в селе. главная проблема этой теории в том, что она разваливается при столкновении с любой сельской бабушкой из Киевской, Черкасской или Полтавской области, говорящей на надднепровском диалекте, то бишь литературном украинском)) поэтому обычная реакция автохтонов, сталкивающихся где-нибудь в интернете с "австровенгерской" версией - это, как правило, WTF??))
нет, "австро-венгерская теория" вовсе "не разваливается". она не "теория",а история, подтвержденная историческими фактами и архивными документами.
а те,кто употребляют слово "конспирология" в его жидовском значении у меня в дневнике- гордо идут нахуй.
ничего себе :( я очень доброжелательно с вами общался, между прочим.
проверить на практике эту, с позволения сказать, "теорию" очень просто - поехать в Полтавскую или в Днепропетровскую область и рассказать местым жителям, как австрийский генштаб придумывал их язык. а до тех пор - это такое же диаспорное wishful thinking как и в вышеприведенном треде.
ей пытаются сказать, что "ШО" это таки не из украинского, а дама сопротивляется :)
ну так "вона ж не с той Украйны, она ж с другой Украйны"... я бы послала ее на йух, но она итак на йухе- во Флориде. Гаже места ,чем Флорида в мире ваще не сыскать. Жидовский рай с хлоркой и плесенью. Буэ
Интересно, как во ЛЬвове говорят: кавун или гарбуз?
у умного противника конспирологии в каментах вверху спроси, только не у меня. у меня он послан на йух
меня просто убивает это слово "кавун", которое с турецкого переводится "дыня". "майдан" тоже с турецкого "площадь". А сейчас что они творят? Засоряют язык полонизмами. "цукерки", "краватки"...
ну попробуй втолковать любителю укромовы сверху...для него все это конспирология. И профиль львивского депутата Ирины ФАРИОН-тоже конспирология а на самом деле они там все милые и пушистые и размовляют литературною мовою Николая Гоголя
Самое интересное, что ебанашка Русланка сама нихрена не знает дермовы, если уж докапываццо: "так як ведете його на російській мові... чому?" Так говорит только жлобье. В СССР нас учили: "ведете його російською мовою".
а откуда зачетная картинка укрского министерства морали,которую я потырила?
|
|