Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Нанахара Сюйя ([info]takabaka)
@ 2005-11-27 20:50:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"All your base are belong to us!"
...или приколы в стиле engrish.

Манга Saishuu Heiki Kanojo (Saikano), 3-й том, 1-я глава. Видимо основной переводчик, работавший над проектом предыдущие два тома, ушел в запой, а на его место (временно, слава богу) вступил некий engrishman... В какой-то момент я просто не смог читать столь серьезную мангу с такими ляпами в переводе (точнее - в транслитерации). Прошу заметить: это не стилизация выговора персонажа с заведомо неправильной дикцией. Чисэ всегда говорила правильно, просто у переводчика определенно поехала крыша.

Кадр #1. Явный закос под произношение слова "плачешь" по-русски относительно людей с дислалией на букву "л", притом с достаточной точностью.
Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Кадр #2. Это я в принципе смог понять, но на это потребовались немалые психологические усилия...
Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Кадр #3. И напоследок...
Free Image Hosting at www.ImageShack.us


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение:



Обратите внимание! Этот пользователь включил опцию сохранения IP-адресов пишущих комментарии к его дневнику.