|
[Apr. 15th, 2005|11:02 am] |
|
|
|
Comments: |
Во многом согласен, но "междусеть" вместо "интернет", "паутина" вместо "веб" это уже перебор. Лучше англоязычные слова, не переводимые впрямую на русский, писать строго латиницей, т.е. Internet, Web, computer и т.п. Этим мы подчеркиваем нерусское происхождение и пишем на языке оригинала, а не коверкая "междусеть" или "интернет". Слова, типа "ОК" нужно вообще не использовать, ибо у нас им имеются полноценные заменители. В остальном согласен, новояз надо душить хотя бы в своих ЖЖ и в своей речи.
| | "междусеть" вместо "интернет", | (Link) |
|
"но "междусеть" вместо "интернет", "паутина" вместо "веб" это уже перебор"
Как раз очень точно отражает суть. Это действительно Сеть и Паутина. Пройдет немного времени, когда все увязнут, то поймем именно эту сущность
| |