Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет tancist ([info]tancist)
@ 2007-10-18 00:25:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Fucking awesome!

Только так я могу выразить свои чувства по поводу завершения первой части перевода фильма. Очень изматывает.

Я думаю, что если бы я не писал бы тайм-код, а сам бы наговаривал в микрофон - вышло бы граздо быстреее и проще.


(Добавить комментарий)


[info]evgenia_shelty@lj
2007-10-16 17:32 (ссылка)
какой фильм?
ты один читаешь или там профессионально?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]tancist@lj
2007-10-17 09:46 (ссылка)
фильм - дурацкая семейная комедь "Daddy day Camp".

"концерн Видеосервис", я их фильмы в детстве смотрел :)

пока (т.к. это тестовик) я делаю таймкодинг для озвучки профессионально. Дальше - хз :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lord_k@lj
2007-10-16 18:21 (ссылка)
Как я тебя понимаю! Прав был поэт - "в грамм добыча, в год труды". Но это хоть фильм, а мне вот пришлось перевести несколько выпусков Saturday Night Live. Врагу не пожелаю!

(Ответить)


[info]babkayo@lj
2007-10-17 03:42 (ссылка)
Держись )))

(Ответить)