Slightly over a century ago, a new and hitherto unknown kind of aggression began to arise: the aggression against people who love children and want to express their love for them with bodily tenderness.
Немногим более столетия назад, начал возникать новый и до того времени неизвестный вид агрессии: агрессия против людей, которые любят детей и хотят выразить свою любовь к ним физической нежностью.
For men, more than for women, the situation has always been awkward - but for other reasons. In ancient Greece, in Rome, in China and Japan, men had loved boys and were held in high esteem for this.... In other cultures, like the Arab or the Indian, they might be officially frowned upon, but their doings were considered mostly a peccadillo. Where Christians came into power, however, boy lovers were killed. But - and this is the important point to stress - not because they had chosen a partner of a low age. The boy wasn’t considered a victim (he was punished as well as the adult) for he was guilty as well of a heinous crime: homosexuality.
Для мужчин, больше чем для женщин, ситуация всегда была щекотливей - но по разным причинам. В древней Греции, в Риме, в Китае и Японии, мужчины любили мальчиков и пользовались большим уважением за это... В других культурах, например, арабской или индусской, они могли бы быть официально осуждены, но их действия считались главным образом шалостью. Однако там, где христиане пришли к власти, любителей мальчиков казнили. Но - и это - важный пункт, который стоит подчеркнуть - не потому что они выбрали партнера низкого возраста. Мальчика не считали жертвой (его наказывали так же как и взрослого), поскольку и он был виновен в отвратительном преступлении: гомосексуализме.
Circumstances were better, but not always sunny, for men who loved girls. In itself, there was nothing against having sex with a girl. But the girl was the property of her father, and this property was damaged if she wasn’t a virgin any longer. So the father could sue for compensation. Moreover, the honor of the family was at stake (if the family had any!), and the father and brothers could take revenge on the man who had seduced their daughter or sister. Questions of rank and social standing were of the upmost importance in Medieval society and long thereafter. Therefore, much depended on the position of the seducer. A man of lower rank than the girl - a servant or teacher - was punished or fined; a man of equal or higher class rank was left in peace - but, I must emphasize it again, whatever difficulties a man might meet after having sex with a girl, the reason never lay with the fact that she was still so young.
Обстоятельства были лучше, но не всегда солнечны, для мужчин, которые любили девочек. Против секса с девочкой как такового ничего не имелось. Но девочка была собственностью ее отца, и эта собственность была повреждена, если она больше не была девственницей. Таким образом отец мог предъявить иск за компенсацию. Кроме того, честь семьи была под угрозой (если семья имела честь!), и отец и братья мог взяться за месть человеку, который совратил их дочь или сестру. Вопросы ранга и социального положения имели решающее значение в средневековом обществе и долго после того. Поэтому многое зависело от положения соблазнителя. Человека более низкого разряда чем девочка - служащий или преподаватель - наказывали или штрафовали; человека равного или более высокого разряда класса оставляли в покое - но, я должен подчеркнуть это снова, безотносительно трудностей человек мог бы спокойно жить после секса с девочкой, причина никогда не связывалась с фактом, что она была слишком молода.
Women who had sex with a boy passed unnoticed, unless they were punished for adultery. No mention is made of women having sex with girls.
Женщины, которые имели секс с мальчиком, прошли незамеченными, если они не были наказаны за прелюбодеяние. Никакое упоминание не сделано о женщинах, имевших секс с девочками.
Children weren’t seen as a separate category. The genitals of children were openly fondled by parents, friends and nurses, as children evidently liked this. Children, indeed, were seen as sexual beings, and therefore interested in sex. Erection in small boys was an amusing spectacle. The famous humanist, Erasmus, wrote a treatise on carnal pleasure in the form of a conversation between a young man and a prostitute, and dedicated it to the six-year-old son of a friend. Medieval literature is full of allusions that boys nd girls should have sex as soon as they matured. Boys and girls married when they were eleven and had "carnal knowledge" of each other. No one took offense for Dante’s love for nine-year-old Beatrice.
Дети не рассматривались как отдельная категория. Гениталии детей открыто ласкались родителями, друзьями и нянями, поскольку детям это явно нравилось. Детей, очевидно, рассматривали как сексуальных существ, и поэтому заинтересованных сексом. Эрекция у маленьких мальчиков был забавным зрелищем. Известный гуманист, Эразм, написал трактат о чувственном удовольствии в форме беседы между молодым человеком и проституткой, и посвятил это шестилетнему сыну друга. Средневековая литература полна намеков, что мальчики и девочки должны иметь секс, как только они созрели. Мальчики и девочки женились, когда им было одиннадцать и "познавали" друг друга. Никто не обвинял Данте за его любовь к девятилетней Беатриче.
The city fathers of Ulm, Germany had to make regulations to stem the flow of 12 to 14-year-old boys to the brothels. In my native town of Haarlem, the famous painter and scholar, Carel van Mander, who died in 1505, taught his pupils, boys of 12, to have sex in order to avoid a headache and to better concentrate on their study. And in England, in the same time, 13-year-old Elisabeth Ramsbotham complained officially that her eleven-year-old husband, John Bridge, had not yet deflowered her.
Отцам города Ульм, Германия, пришлось выпустить инструкции, чтобы остановить поток 12-14-летних мальчиков к борделям. В моем родном городе Харлеме, известный живописец и ученый Carel Mander, который умер в 1505, советовал своим ученикам, мальчикам 12 лет, иметь секс, чтобы избежать головной боли и лучше сконцентрироваться на учебе. А в Англии, в то же самое время, 13-летняя Элизабет Рамсбатэм официально жаловалась, что ее одиннадцатилетний муж, Джон Бридж, еще не лишил ее девственности.
The idea that sex with a friend of the same age, or with an older person, in itself could harm a child was as absent from European culture as it is still absent today, according to ethnologists, in many other cultures. Penal law was therefore silent on this matter. Children were on equal footing with adults, protected against rape, violence and abuse of authority, but never against sex as such.
Идея, что секс с другом того же самого возраста, или со старшим человеком, сам по себе может вредить ребенку, столь же отсутствовала в европейской культуре, как она все еще отсутствует сегодня, согласно этнологам, во многих других культурах. Уголовный закон поэтому ничего не говорил по этому вопросу. Дети были на равных со взрослыми, защищенными против насилия, насилия и превышения полномочий, но никогда против секса как такового.
This was, for instance, the legal situation in the Netherlands up until 1886. Less than a century ago, consensual sex with children, boys or girls, whether heterosexual ]or homosexual, constituted no offense in this country. This changed in the Victorian age.
Это было, например, легальной ситуацией в Нидерландах вплоть до 1886. Меньше чем столетие назад, секс по согласию с детьми - мальчиками или девочками, гетеросексуальный или гомосексуальный, не составлял никакого нарушения в этой стране. Это изменилось в викторианскую эпоху.
How did this change come about? How was it prepared? Historians could offer a long and necessarily complex explanation. Let me point out only two factors. First: a considerable increase in knowledge and technology, demanding broader and longer education. Second: the rise to power of an industrious bourgeoisie which was bent on accumulating riches by diligence and thrift.
Как произошли эти изменения? Как они готовились? Историки могут предложить длинное и обязательно сложное объяснение. Позвольте мне указать только два фактора. Сначала: значительное увеличение знания и технологии, требующее более широкое и более долгое образование. Во вторых: приход к власти трудолюбивой буржуазии, которая была одержима на накапливающемся богатстве своим усердием и развитием.
The increase in science and technology automatically increased the time needed for instruction and apprenticeship. A boy of 14 could no longer be a teacher, a commander in the army, a ship’s captain, or a cardinal in the Roman Catholic Church, as he had been in former times. He couldn’t be a husband or a father of children because he wasn’t able to earn the wages to support a family; he had to learn. The age of majority and the mean age of marriage went up. In modern industrial society, more and more years elapsed between reaching physical maturity and being able to marry. In these years the sexuality of boys and girls was of no use - superfluous.
Развитие науки и техники автоматически увеличило
время, необходимое для обучения и ученичества. Мальчик 14 лет больше не
мог быть преподавателем, командующим в армии, капитаном судна, или
кардиналом в римско-католической Церкви, как это бывало в старину. Он
не мог быть мужем или отцом детей, потому что он не был в состоянии
заработать заработную плату, чтобы поддержать семью; он должен был
учиться. Возраст совершеннолетия и
Every expression of sexuality became superfluous and suspicious. Sex was disturbing. It kept people from working or studying. It was crazily wasteful. Even healthy young couples, using no contraceptives, have an average of over 200 copulations to one birth, and every single time the male produces hundreds of millions of spermatozoa, just to produce one baby! What a dreadful squandering of energy! How antagonistic to the economic principles of virtuous bourgeoisie! Isn’t sex a bad, base, dirty habit below human dignity?
Всякое выражение сексуальности стало лишним и подозрительным. Секс стал мешать. Это отвлекало людей от работы или учебы. Это было безумно расточительно. Даже здоровые молодые пары, не используя никаких противозачаточных средств, имеют среднее число более чем 200 соединений на одно рождение, и каждый раз мужчина производит сотни миллионов сперматозоидо, только чтобы породить одного ребенка! Какая ужасная трата энергии! Как это противоречит экономическим принципам добродетельной буржуазии! Разве секс - не отвратительная, грязная привычка, унижающая человеческое достоинство?
These two rather prosaic factors together engendered a fairy tale. Society had, as I said, no use for a child’s sexuality, so it simply declared that a child didn’t have any. And so emerged the fairy tale depicting the child as asexual, pure, and innocent: pure, because not contaminated by so dirty a thing as sex; innocent, because not sharing the guilt of adults who indulged in this sinful activity.
Эти два довольно прозаических фактора и привели
к переменам. В общество больше не было места для сексуальности ребенка,
таким образом было просто объявлено, что у ребенка ее и нет. И так
появилась сказка, изображающая ребенка как асексуальное, чистое, и
невинное существо: чистое, потому что не загрязненное столь грязной
вещью как секс; невинное, потому что не разделяющее вину взрослых,
которые баловались этой греховной деятельностью.
Brongersma, E., An Historical Background,
The NAMBLA Bulletin, Vol. 4, No. 2 (March, 1983), Pg. 1-9.