January 14th, 2014

03:02 pm
Любопытный документ

Письмо патр. Варфоломея архиеп. Симеону Чешскому


Перевод - Илья Бей

03:15 pm
Сбор для помощи Ане Колосовой, волонтеру фонда "Кислород"

пишет  [info]pch_maya@lj в Сбор для помощи Ане Колосовой, волонтеру фонда "Кислород"

1402226_263499647139792_1937129090_o

Здравствуйте.

Мы просим помощи.

На этой карточке - Аня Колосова. По образованию и по работе Аня -- ученый-медик, кандидат медицинских наук. По социальному статусу - инвалид 1-й группы, потому что у нее муковисцидоз, и на его фоне -амилоидоз почек и легочная гипертензия. Это все - и муковисцидоз, и дополнительные болячки, и звание к.м.н. и работа в благотворительности - совмещается в одной Ане. Она живет, но живет очень непросто. Она из далекого города Томска. Сейчас живет в Москве, потому что в Томске легкие не пересаживают. Ей тяжело. Ждет операции она уже второй год. И все это время старается быть полезной другим нашим подопечным. Когда-то в далеком 2008-м году Аня написала письмо Путину, где рассказала про себя и про всех тех, кто живет также, как она. вот здесь письмо: http://pch-maya.livejournal.com/374246.html

Потом Аня перестала писать такие письма потому что поняла, что на Путина особой надежды нет. Нужно выживать самостоятельно. Аня врач и она знает все про себя и про других. Она воюет, она огрызается на болезнь и на несправедливости окружающего мира. Есть здоровенные мужики, которые ломаются от неудач. Аня - маленькая и хрупкая. Она никогда не спрашивает "что же будет?", потому что знает обо всем, что может быть при разных раскладах. Это человек, который уже не опускает глаза, когда в глаза смотрит беда.

Думаю, можно заключить, что этот человек достоин любых наград. Но ей одна награда нужна: жизнь. Сейчас такое время, когда Ане стало хуже. От нее слышно только: "все будет нормально". Спасибо, Ань, за такие слова.

Вот, я кратко рассказала вам про Аню, чтобы с ней познакомились те, кто с ней пока не знаком. За этой лирической частью следует просьба о помощи в сухих цифрах, без которых, к сожалению, не обойтись. Волонтер нашего фонда Аня числится у нас в программе "Второе дыхание" - это срочная помощь тем, кто стоит в очереди на пересадку легких или уже ее дождался.

Аня пока не дождалась, и ей остро необходимо дождаться, то есть, дожить. Ей нужно платить за съемную квартиру в Москве, ей нужно покупать те лекарства, которые государство не дает. Мы можем предсказать примерно, сколько стоит квартира на 10 месяцев вперед, но мы не всегда можем предсказать, какие лекарства срочно могут быть нужны по показаниям.

Мы просим для Ани сейчас 360 000 рублей минимум, как материальную помощь. Такую помощь наш фонд тоже оказывает.

Спасибо тем, кто и ранее помогал оплачивать для Ани проживание и лечение. За Аню стоит побороться. Здесь страница Ани на сайте Фонда, где есть и способы перечисления средств: http://www.bf-kislorod.ru/anna-kolosova/
Здесь дополнительные счета, включая, например, PayPal: http://pch-maya.livejournal.com/55062.html

03:26 pm
О неточностях в синодальном переводе Апостольских посланий

Оригинал взят у [info]alex_skayriver@lj в О неточностях в синодальном переводе Апостольских посланий

Архимандрит ИАННУАРИЙ (Ивлиев):

Просматривая Синодальный перевод посланий Апостола Павла, можно заметить очень большое количество недочетов в переводе. Разумеется, значительная часть этих недочетов не может быть отнесена к безусловно неверным переводам. Скорее, это переводы невыразительные, затемняющие смысл, не принимающие во внимание стиль и риторические особенности оригинала. В таких случаях обвинить переводы в абсолютном искажении смысла невозможно. Но иногда перевод настолько далек от адекватности, что искажение смысла все же происходит. Вот произвольный выбор хотя бы некоторых мест при очень беглом просмотре текста.
Рим 2,22: «Проповедуя не красть, крадешь? говоря: `не прелюбодействуй', прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь?». Последний риторический вопрос непонятен из-за полного изменения смысла глагола «святотатствовать» в современном русском языке по сравнению с церковно-славянским.
Рим 3,1-2 сравнительно с Рим 3,9: В начале диатрибы в 3-й главе оппонент Апостола Павла спрашивает: «Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?» Апостол отвечает: «Великое преимущество во всех отношениях». Через несколько строк оппонент повторяет свой вопрос: «Итак, что же? имеем ли мы преимущество?» И теперь Апостол отвечает: «Нисколько». Возникает недоумение: так имеют ли иудеи преимущество перед язычниками или не имеют? Ларчик просто открывается: в первом вопросе иудей, действительно, спрашивает о преимуществах и получает ответ: да, у него множество преимуществ. Но далее иудей спрашивает: «Итак что же? лучше ли мы других?» И получает ответ, что, несмотря на преимущества, иудеи ничуть не лучше язычников, и даже, возможно, хуже их, потому что пренебрегли своими преимуществами.
Рим 4,1: «Что же, скажем, Авраам, отец наш, приобрел по плоти?» Вот случай, когда невозможно сказать об абсолютно неверном переводе, так как вроде бы все слова переведены правильно и точно. Но расстановка слов искажает смысл. Ведь речь идет не о «приобретении по плоти», а о том, что Авраам – наш «отец по плоти».
Рим 4,4; 4,16: Для Апостола Павла очень важно противопоставление «долга» и «благодати». В указанных стихах по неясной причине слово charis, традиционно переводимое как «благодать», переведено как «милость». Конечно, этот перевод нельзя назвать неправильным. Но совершенно неясно, зачем именно здесь потребовалось заменять слово «благодать», которое всегда и традиционно используется для характеристики богословской мысли Апостола.
1 Кор 1,18.20.21.23.25: В своем знаменитом «слове о Кресте» Апостол Павел многократно противопоставляет два понятия: sophia (мудрость) и mōria (глупость). Непонятно, зачем переводчику понадобилось на протяжении нескольких стихов слово mōria переводить тремя разными словами: «юродство», «безумие», «немудрое». Это сбивает читателя с толку.
1 Кор 1,28: «Ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее». Перевод полностью искажает яркое, вызывающее и заставляющее задуматься высказывание Апостола. В оригинале очень важная эсхатологическая мысль: «Не существующее [избрал Бог], чтобы уничтожить существующее».
1 Кор 4,9: «Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков». Здесь все неясно. Почему Апостол считает себя «последним посланником»? Почему он стал «позорищем» для всего мира? На самом же деле Павел здесь образно говорит о том, что весь мир похож на театр или цирк (theatron, «позорище»). Апостолы же выставлены в этом цирке как «приговоренные к смерти» преступники, которых выпускали «последними», как завершающий акт кровавого спектакля. Вот буквальный перевод: «Ибо я думаю, что Бог нас, апостолов, выставил напоказ последними, как приговоренных к смерти, потому что стали зрелищем для мира, и для ангелов и для людей».
1 Кор 4,15 сравни с Гал 3,24-25: Одно и то же слово paidagōgos («педагог») переводится то словом «наставник», чтò неверно, то «детоводитель», чтò непонятно.
1 Кор 8,3: «Но кто любит Бога, тому дано знание от Него». Здесь уже полное искажение смысла, так как в оригинале: «Но кто любит Бога, того Он [Бог] знает». В некоторых древних рукописях еще лучше и понятнее: «Но кто любит, того знает Бог». Глагол «знать» в Писании имеет смысл не столько интеллектуального знания, сколько общения. Аналогичная ошибка в Гал 4,9: «Ныне же, познав Бога, или, лучше, получив познание от Бога, для чего возвращаетесь опять к немощным и бедным вещественным началам и хотите еще снова поработить себя им?» Правильно было бы: «Ныне же, познавшие Бога, или, лучше, познанные Богом, для чего возвращаетесь опять…». Та же ошибка в переводе 1 Кор 14,38. Здесь она особенно неуместна. Апостол Павел, якобы, пишет своим коринфским адресатам: «А кто не разумеет, пусть не разумеет». На самом же деле Апостол предостерегает: «А кто [этого] не признаёт, того и Бог не признаёт». Речь в отрывке идет о порядке во время богослужения. Кто не признаёт установленного Самим Богом порядка, пренебрегает им, того и Бог не признаёт.
1 Кор 13,12: Здесь очень обидно, что традиционный образ «зеркала», отражающего реальность, заменен образом мутного стекла, сквозь которое мы смотрим на реальность. «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно…». В оригинале: «Теперь мы [всё] видим в зеркале, загадочным…».
Гал 3,1: «О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине…?» Это место в оригинале читается: «О, несмысленные Галаты! кто околдовал вас…?»
Гал 6,11: «Видите, как много написал я вам своею рукою». Добротный перевод будет таким: «Видите, какими большими буквами я пишу вам своею рукою».
Еф 2,15: Иисус Христос упразднил «закон заповедей учением». Это не евангельское, а какое-то толстовское утверждение. В оригинале говорится о том, что Иисус Христос упразднил (уничтожил, лишил силы) «закон заповедей и уставов». Та же ошибка перевода в Кол 2,14: Иисус Христос спас нас, «истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас». В оригинале: Иисус Христос «стер долговую расписку, [которая свидетельствовала] против нас по [всем] заповедям». Нигде в Новом Завете не говорится, что человеческие грехи Иисус Христос упразднил Своим «учением»!
2 Фесс 2,6-8: «И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время. Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь. И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего». Этот перевод породил бесчисленное количество странных толкований. Но в оригинале, который действительно труден для перевода, ничего не сказано о том, что «удерживающий» будет кем-то насильственно «взят от среды»! Перевод, конечно, может быть стилистически различным, но в целом смысл отрывка таков: «И вы знаете, что ныне его удерживает, чтобы он был открыт в положенный ему срок. Ведь тайна беззакония уже действует. Но сначала должен отойти в сторону тот, кто ныне удерживает. И тогда будет открыт беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего».
1 Тим 4,14: «Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства». Здесь мы имеем дело с анахронизмом. Ни о каком христианском «священстве» в I веке РХ речи не могло быть. В оригинале стоит не «священство», а presbyterion, то есть «пресвитерий», «совет пресвитеров».

12 Из них же самих один стихотворец сказал: "Критяне всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые" (Тит.1:12)
В преводе еп.Кассиана сказано:
"Сказал же некто из них, их собственный пророк:
Профитин - не стихотворец, а пророк"

"Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа"
(1Пет.3:21)
Более правильный перевод: "Крещение - это не смывание грязи с тела, а просьба к Богу о даровании доброй совести через воскресение Иисуса Христа".

«Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам» Мф. 15:26

Правильно: "собачкам"
Есть толкование, что кинарион обозначает домашнюю собаку, в отличие от бродячих псов. Именно это ведь и подразумевает женщина хананеянка, утверждая, что даже будучи язычницей, она не совсем чужая Богу."

Также см. того же автора

http://azbyka.ru/ivliev/apokalipsis_besedy_na_radio_grad_petrov_0-all.shtml

http://azbyka.ru/ivliev/evangelskaya_eshatologiya-all.shtml

http://azbyka.ru/ivliev/

03:39 pm
просим поддержки от произвола опёки.

За помощью обращаются [info]utrofioleta@lj в просим поддержки от произвола опёки.
Здравствуйте!
Мы из г. Ростов-на-Дону, и нам незамедлительно нужно найти  специалиста  - адвоката, юрисконсульта по делам, связанным с визитами опёки, СРОЧНО.
Ситуацию описывать в открытом доступе не будем, дабы не спровоцировать кривотолков.

03:48 pm
Овощи и "ювенальная юстиция"

Финский отец и правозащитник Ян-Эрик Курхела из города Оулу (Финляндия) снял на видео, как двое полицейских изъяли у него двух мальчиков-близнецов. У Курхела хорошие жилищные условия, что видно на видеозаписи. Семья живет в нормальном доме. Против родных отца и матери финские власти не выдвинули никаких обвинений. Кроме того, когда полицейские забирали близнецов, то другие дети из семьи Курхела находились рядом. Никто из семьи не смог противостоять изъятию малышей, потому что оказание сопротивления полицейскому в Финляндии - серьезное уголовное преступление. Из семьи силой изъяли и увели только двоих восьмилетних мальчиков-близнецов. При этом остальные дети могут продолжать жить с родными родителями. "

Полностью материал здесь: http://anti-ju-ju.livejournal.com/264815.html

**

Обращение к народам Финляндии:

Знаете, люди,

если вы не люди, а овощи, то вы ДОСТОЙНЫ того, что с вами делает нео-"либеральная" глобальная власть.

Овощи.

Вы "снимаете на видео", вместо того, что бы стрелять в лоб.

Ситуация изменилась бы, если б каждая мразь, которая осмеливается протянуть руки к вашим детям, знала, что она непременно получит пулю в лоб.

Да, может быть вы отправитесь в тюрьму, то мрази-то от этого не будет легче, если она будет знать, что она отправится на кладбище в уютном гробике, а?

Желающих для такой работы, наверное, почти не нашлось бы.

05:21 pm
ЮЮ: воплощение идей Троцкого сегодня


У могилы учителя


Да, это очень сильно! Действительно, нынешняя глобальная власть пытается внедрять идеалы именно Л.Троцкого.

(т.Сталин был марксистом. Но он был марксистом умеренным, возможно именно потому и предпочли "народ и партия" его власть, а не власть подлинных ленинцев. (Дастаточно сказать, что при нём в конц-лагере симдели "всего лишь" десятки миллионов. При верховной власти Троцкого, Бухарина, Каменева, Зиновьева один конц-лагеро был бы для всех. Но это всё в сторону.)

Просто сравните идеалы т.Троцкого и их воплощение в "свободном" мире, куда так сильно стремятся, скажем, некоторые украинцы или воплощающие эти идеалы наши деятели: Медведевы-Путины-Чубайсы, Немцовы-Навальные.

из статьи Преданная революция: Что такое СССР и куда он идет?

http://www.lib.ru/TROCKIJ/trockij1.txt

"«Революция сделала героическую попытку разрушить так называемый «семейный очаг»... Вместо семьи, как замкнутого мелкого предприятия, должна была, по замыслу, занять законченная система общественного ухода и обслуживания… Взять старую семью штурмом не удалось.

Деревенская семья, связанная не только с домашним, но и с сельским хозяйством, несравненно устойчивее и консервативнее городской... Коллективизация, как возвещалось вначале, должна была произвести решительный переворот и в сфере семьи: недаром же у крестьян экспроприировались не только коровы, но и куры… Но началось отступление. А раз важнейшие жизненные продукты добываются изолированными усилиями семьи (разрешили иметь приусадебные участки – ред.), не может быть и речи об общественном питании.

…Революционная власть принесла женщине право на аборт - одно из ее важнейших гражданских, политических и культурных прав, что бы на этот счет ни говорили евнухи и старые девы обоего пола... предстоящее запрещение абортов объясняют тем, что в социалистическом обществе, где нет безработицы и пр., и пр. женщина не имеет права отказываться от «радостей материнства». Философия попа, который обладает в придачу властью жандарма.

Торжественная реабилитация семьи, происходящая одновременно… с реабилитацией рубля, порождена материальной и культурной несостоятельностью государства. Вожди заставляют не только склеивать заново черепки разбитой семьи, но и считают ее священной ячейкой победоносного социализма. Трудно измерить глазом размах отступления!.. Тупые и черствые предрассудки малокультурного мещанства возрождены под именем новой морали.

…седьмая заповедь («не прелюбодействуй» – ред.) приобретает в правящем слое большую популярность. Советским моралистам лишь приходится слегка обновлять фразеологию. Открыт поход против слишком частых и легких разводов… - взимание денежной платы при регистрации развода и повышение ее при повторных разводах… Брачно-семейное законодательство Октябрьской революции, некогда предмет ее законной гордости, переделывается и калечится путем широчайших заимствований из законодательной сокровищницы буржуазных стран… те самые доводы, какие приводились раньше в пользу безусловной свободы разводов и абортов - «освобождение женщины», «защита прав личности», «охрана материнства», - повторяются ныне в пользу их ограничения или полного запрета.

Когда жива была еще надежда сосредоточить воспитание новых поколений в руках государства, власть не только не заботилась о поддержании авторитета «старших», в частности отца с матерью, но наоборот, стремилась, как можно больше отделить детей от семьи, чтоб оградить их тем от традиций косного быта. Еще совсем недавно, в течение первой пятилетки, школы и комсомол широко пользовались детьми для разоблачения, устыжения, вообще «перевоспитания» пьянствующего отца или религиозной матери; с
каким успехом - вопрос особый. Во всяком случае этот метод означал потрясение родительского авторитета в самых его основах. Ныне и в этой немаловажной области произошел крутой поворот: наряду с седьмой пятая заповедь («чти отца своего и мать свою» – ред.) полностью восстановлена в правах, правда, еще без ссылки на Бога.

Забота об авторитете старших повела уже, впрочем, к изменению политики в отношении религии. Отрицание бога, его помощников и его чудес являлось наиболее острым клином из всех, какие революционная власть вгоняла между детьми и отцами… Ныне штурм Небес, как и штурм семьи приостановлен. Озабоченная репутацией своей солидности бюрократия приказала молодым безбожникам сдать боевые доспехи и засесть за книжки. По отношению к религии устанавливается постепенно режим иронического нейтралитета.

…например, новая программа комсомола, принятая в апреле 1936 г. говорит – «создается новая семья, о процветании которой заботится советское государство»… Термидорианское законодательство отступает буржуазным образцам, прикрывая отступление фальшивыми речами о святости «новой семьи»…"


**

Да, и заметьте, что , например, у нас осуществляется не только атака на семью. Но и атака на Небеса (на Церковь), о необходимости которой говорили выше большевики.

09:42 pm
парочка по информационному поносу Кураева

Дмитрий Ольшанский пишет:

Кураев человек неприятный.
Он умный, он талантливый-образованный, его интересно слушать-читать, но - там, где у покойного о. Павла Адельгейма и ему подобных было исповедничество, "стояние за правду", у Кураева всегда - какая-то политтехнология, пиар, кусок правды, сказанный именно там, тем и тогда, когда надо.
А это неприятно.
Но дело даже не в этом, а в том, что тема его разоблачений - очень скользкая.
В том смысле, что "мы-то понимаем" разницу между геями и "гей-лобби", между открыто выбранной идентичностью - и смесью из лжи и жестокости, которая принята в закрытых однополых сообществах для тайного совершения того, что сами эти сообщества публично разоблачают.
Народ только этого не понимает.
Поэтому кураевские разоблачения - формально очень даже уместные и правильные - оказываются еще одним голосом против "пидаров" как таковых, и уже все равно, в рясе они или не в рясе, тайные или явные...
Это как если бы в 1949 году кто-то начал писать возмущенные письма против настоящих взяточников и проходимцев с фамилиями - ну, так случайно получилось, - Рабинович, Розенблюм и т.п.
Взяточники-то настоящие, но в 1949 году можно со всем этим и подождать.
Но подождать можно, если история человеческая, а не политическая. А когда она политическая - наоборот, по Розенблюму надо бить именно здесь и сейчас.
В общем, ну его, этого Кураева.
Отец Павел Адельгейм на своего архиерея - а архиерей у него был, назовем это так, "не очень хороший", - компромат ведрами не лил, а просто боролся с ним за то, что считал истиной.
А тут - именно геи, именно в 2013 году, "вы меня так, а я по вам в ответ вот этак ударю", "давно хотел рассказать, как отец Z. прокрался ко мне в келью..."
Фу.
Политика говно, а политические разоблачения - говно особенное.

**

Ещё:

http://aleksy-n.livejournal.com/29437.html

10:06 pm
Криминальная хроника от Владимира Швейского

Ну, вы знаете из новостей уже, что хулиган сегодня в ХСС опрокинул эти, как их, "дары"?

Вот, кстати,

ИЗ ОФИЦИАЛЬНОГО ЗАЯВЛЕНИЯ СЛЕДСТВЕННОГО КОМИТЕТА

(Владимир Швейский сообщает)

«… фонд «Возбуждение», ЗАО «Зарождение», ООО «Возрождение», автомойка «Окропление», химчистка «Иссоп», общество кинологов «Шестопсал», издательство «Пустозвон» и еще 48 организаций, арендующих помещения в данном здании.
10 января 2014 года приблизительно в 17-42 в данные помещения ворвался неизвестный мужчина и, угрожая предметом, похожим на сплетенный из веревок бич, произвел опрокидывание офисной мебели и прилавков, сопроводившееся вываливанием торгуемой продукции на данный пол. Противоправные действия подозреваемый сопровождал угрозами в адрес сотрудников вышеназванных организаций на неизвестном языке: «пи́сано éсть: хрáмъ мóй хрáмъ моли́твы наречéтся: вы́ же сотвори́сте и́ вертéпъ разбóйникомъ» (аудиозапись с камер наблюдения направлена на лингвистическую экспертизу).
В 18-01 мужчина вышел из данного здания со стороны набережной и перешел на другую сторону данной реки (по информации Гидрометцентра обледенение реки на данный момент отсутствовало).
По показаниям свидетеля охранника Римского Р.М. нападавший был одет в длинный светло-бежевый плащ без шва и в сандалии мужские коричневые из натуральной кожи.
Свидетель свечница Гасилова Г. С. показала, что на вид мужчине было около 30 лет, волосы длинные, носит бороду, рост средний, над головой натуральный светлый круг диаметром 35-40 см.
Свидетель продавщица Записочкина З.П. утверждает, что когда-то видела подозреваемого, и опознала его по деревянной фотографии из прайс-листа.

Введенный план «Перехват» результатов не дал. Проводятся оперативно-розыскные мероприятия.
В Кабардино-Балкарии успешно осуществлена контртеррористическая операция. Блокированы и уничтожены восемь боевиков. По оперативной информации они могут быть причастны к вышеуказанному изгнанию и опрокидыванию. Назначена генетическая экспертиза.
Правительством, Администрацией и Фондом «Возбуждение» назначена денежная премия за любую информацию по данному делу. Общая сумма премии составляет 30…»


Фоторепортаж