tarakihi's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Sunday, April 1st, 2012

    Time Event
    7:46p
    Дороги Гуанахуато

    CAMINOS DE GUANAJUATO
    por Jose Alfredo Jimenez

    Жизнь ничего не стоит - со слезами начинается, и в слезах заканчивается... 

    Песня народного композитора Хосе Альфредо Хименеса "Дороги Гуанахуато" в исполнении Педро Инфанте, из фильма "Жизнь ничего не стоит" ("La vida no vale nada"). Комментировать нельзя, ибо такого исполнителя, и мелодию такого композитора -  не комментируют, а только молча слушают..... (Текст внизу).

    (Фильм "Жизнь ничего не стоит" снят по рассказу Максима Горького "Мальва" :)) Мексика - одно из тех мест, где любят нашу советскую культуру). 





    No vale nada la vida
    la vida no vale nada
    comienza siempre llorando
    y así llorando se acaba
    por eso es que en este mundo
    la vida no vale nada

    Bonito León Guanajuato
    su feria con su jugada
    ahí se apuesta la vida
    y se respeta al que gana
    ahí en mi León Guanajuato
    la vida no vale nada.

    Camino de Guanajuato
    que pasas por tanto pueblo
    no pases por Salamanca
    que ahí me hiere el recuerdo
    vete rodeando vereda
    no pases porque me muero

    El Cristo de la montaña
    del Cerro del Cubilete
    camino de Santa Rosa
    la hacienda de Guanajuato
    ahí no más tras lomitas
    se ve Dolores Hidalgo
    y ahí me quedo paisano
    ahí es mi pueblo adorado



    8:14p
    Наших люстрируют!
    Первоапрельский прикол!  В сообществе  [info]izvestiya_kpss@ljлюстрируют всех подряд! :)) Ловятся почти все. 

    Кстати,  для разъяснения -  у меня на юзерпике маузер, лично подаренный мне генералом Франсиско Вильей - за личную доблесть, ибо я его последний дорадо. 
    11:14p
    Койта или... Окосокоаутла?
    Примерно в ту же тему: Кастанэда или Кастаньеда? :)) (привет моему личному промоутеру!)
    Вождества или идеи коллективизма?)


    С большим интересом, уже не первый раз перечитываю статью Д.Д.Беляева "Ранние вождества в юго-восточной Мезоамерике". В статье упоминается об истории концепции "вождества" ("chiefdom")  в контексте Месоамерики.  

    Имеются два соображения по поводу. 

    Первое. Интересно отметить, что некоторые столпы мексиканской политической этнографии  (при УНАМ, г.Мехико) считают, что вышеупомянутый термин "вождество" был изначально придуман (или истолкован) западными учеными неправильно (опустим излишние подробности, ибо), так как предполагает, по мнению столпов, некоторую авторитарность правления, в то время как в текущий момент в мексиканской политической этнографии (и не только в мексиканской) очень популярны идеи о коллективизме и коллегиальности в управлении доколумбовых месоамериканских сообществ, и майя в частности.  На эту тему пишутся многочисленные работы в Гватемале (а именно, темами индейского самоуправления занимается Ун-т Сан-Карлос, г.Гватемала), ну и, безусловно, в центральных университетах Мексики. 

    (Причем, мы безусловно понимаем, что толкование терминов в исторической науке и в политической этнографии могут, увы, различаться - чем мы безусловно даем авторам интерпретаций свободу выражения). 

    Второе.  Впрочем, мой пост был вовсе не про это, а про то, как я встрепенулась, увидев (раньше пропустила, видимо), знакомое и любимое слово "Коита" (Койта)   которое, в научном тексте мне, увы, больно резануло по глазу (почти как Резун). :))   Коита - это поселок, муниципалитет в Чиапасе, неподалеку от города Тукстла-Гутиеррес, штат Чиапас. Это традиционный поселок индейцев народности соке (zoque).  


     Койта.

    Койта (Coita)   - это сокращенное, народное, популярное название поселка, который правильно и исторически называется Окосокоаутла (Ocozocoautla). "Коита" - это местный вульгаризм, который очевидно может происходить от прилагательного "coiteco", как называют жителя Коиты. Койта - это ласковое уменьшительное название муниципалитета с труднопроизносимым этнонимом науатльских корней (дотянулись, проклятые, и до Чиапаса).  "Коита" неплохо звучит в устах местных жителей, президенты муниципального совета, в разговорах местных музейных работников, но невместно выглядит в печатном научном тексте (наверное,  изначально гринго какой-нибудь так написал, который так и не дождался туда автобуса...):)) .  

    Между Тукстлой и Койтой ходят старые автобусы  (chicken-buses),  отходящие от автобусного терминала рядом с Рынком Стариков (el Mercado de los Ancianos) и на таковом автобусе, кстати, слово "Coita" было бы вполне уместно, однако даже на местных стареньких автобусах, который плёвое расстояние между Тукстлой и Койтой преодолевает за каких-то полтора часа,  и то почему-то серьезно и амбициозно пишут "Tuxtla - Ocozocoautla". 

      Автобус из Койты в Тукстлу, (ностальгическое)

    Впрочем, мое несерьезное и ненаучное замечание вполне можно проигнорировать, а Тукстлу по-правильному называть Туштлой, а этот пост считать ностальгией, а не голимым наездом на простительные недостатки в работах молодых ученых. 

    << Previous Day 2012/04/01
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org