| |||
|
|
Shura no hana For fans of Quentin Tarantino :)) (сегодня почему-то очень захотелось философии и лирики...) Бесподобно лирическая, но трагичная и эпическая песня в исполнении Меико Кадзи - национального достояния японского народа. Тарантино для своих фильмов выбирает только самую лучшую музыку... Вскоре я напишу о другой песне, однажды выбранной Тарантино. А вот эта песня - моя любимая много лет (замечательный перевод на русский - внизу после ролика). Shura no hana - песня из кинофильма "Убить Билла-1", в исполнении Меико Кадзи. Мертвеющее утро хоронит белыми слезами, застывшими от горя – снег. Распарывает тишину стон собаки потерянной и стук едва слышный сабо. Склоняясь покорно под низостью седого неба, Иду навстречу непроглядности ночи, сжав бангасА* в пальцах слабеющих, Выстилаю тихо медленными каплями дорогу единственного пути своего. Вдоль реки равнодушной, лежит дорога – к невнятному свету. Замерзшие длинноногие птицы, дождь хлестающий и горный ветер. В зеркале окоченевшей воды – пруда в моем саду – силуэт волос распущенных… Если бы я только могла скрыть от себя – слезы – моим бангасА, зажатым в беспомощных пальцах. А так – слепят они путь, на который положила я свое сердце. Гордость. Честь. Боль. Расколотые мечты. Навсегда – под крылом молчания – жить с ними. Отдав душу реке – отчаяния – Падаю я на обмерзшую землю: окончив так мой гаснущий путь. * Bangasa - традиционный японский зонтик, сделанный из дерева и бумаги. (перевод взят отсюда) |
||||||||||||||