| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
VICTOR JARA: ii A DESALAMBRAR !! Посвящается эта заметка Лене К., Она одна-единственная понимает, насколько тяжело я страдаю навязчивой формой болезни под названием "ностальгия по Мексике". И Лена меня не только понимает, и не только посмеиваается надо мной, но и прощает... Откуда же у нее такое понимание и прощение? А всё потому, что она мексиканка, но ей стыдно в этом признатться себе самой, ибо вместо Мексики она почему-то любит... Турцию! Чудны дела твое, Господи! ВИКТОР ХАРА погиб, когда я училась в начальной школе. Однако, я хорошо помню тот страшный для меня, малого ребенка день, когда я прочитала заметку в газете о том, что правительство Сальвадора Альенде было свергнуто, а знаменитый чилийский певец Виктор Хара был убит. Но сначала ему отрубили пальцы на руках… Страшные ужасы, описанные в вырезанной из газеты заметке, навсегда поразили мое воображение, и я до сих пор помню тот зловещий шрифт на кусочке бумаги, который я держала в руках. То, что творилось в городе Сантьяго, штурм дворца президента, последние слова Альенде, и смерть Виктора Хара – все это долго крутилось в голове и душе, и наконец, там навсегда и осталось. Осталась память о герое – ведь нас его приучили любить с детства. Мы не слышали его голоса, не понимали языка, не знали о чем он поет… Несколько лет спустя, нас – средние классы нескольких школ, освободили от учебы и погнали в областную филармонию им.Танеева – приехали члены Чилийской компартии, и нам, ученикам, предстояло быть массовкой. Заботливые учителя рассовали среди нас бумажки с бессмертными словами: El pueblo - unido – Jamas sera vencido!!! Мы ловили знаки учителей, и охотно орали эти слова на весь зал, глядя в бумажку. А что же нам не орать – глотки молодые, в зале холодно, а дома нас ждали горячие щи-борщи, на улице было бодро, холодно, висели ярко-красные кисти рябины, жизнь была прекрасна и удивительна – сколько еще рябин и холодов нас ждало впереди! Тех молчаливых и грустных людей, которые вышли на сцену, и которые были настоящими чилийцами – мы не понимали, и нам как-то было… не то чтобы безразлично, но весьма непонятно, и каким-то образом даже наплевать… Зато весело-то как! Целый день уроков не было, а заодно и покричать удалось!! С тех пор прошла целая жизнь… Фродо нёс-нёс кольцо в мордорскую топку, но не дошел – и продал его по дороге, ибо все в жизни продается и покупается… Злобный властелин Саурон завладел всем миром, черное стало белым, а белое – черным… И то, о чем раньше никто бы даже и не посмел подумать – стало произноситься вслух. Известный певец Александр Розенбаум однажды встретился с диктатором Пиночетом и после оставил о нем впечатления: "Мне он понравился. Крепкий, воспитанный, хороший дед. Настоящий вояка. Но свои выводы о доне Аугусто и о его правлении я сделал не по встрече, а по тому, что увидел в Чили. Если бы у власти остался Альенде, эта страна бы кончилась. Все, чего касается рука коммунистов, превращается в пепел… Туда же попал и обыкновенный кабацкий лабух Виктор Хара, из которого сделали невесть что. А он просто пошел со всеми, будоражить.” (http://www.rozenbaum.ru/public/index.p А как же… а как же…. детские слезы, упавшие на газету – после прочтения новостной заметки о штурме президентского дворца… Последние слова Альенде: Наверное, радиостанцию «Магальянес» заставят замолчать, и до вас уже не дойдет твердость и спокойствие моего голоса. Это неважно. Меня будут слышать, я всегда буду рядом с вами. По крайней мере, обо мне будут помнить как о достойном человеке, который отвечал верностью на верность трудящихся. Трудящиеся моей родины! Я верю в Чили и в судьбу нашей страны. Другие чилийцы переживут этот мрачный и горький час, когда к власти рвется предательство. Знайте же, что не далек, близок тот день, когда вновь откроется широкая дорога, по которой пойдет достойный человек, чтобы строить лучшее общество. Да здравствует Чили! Да здравствует народ! Да здравствуют трудящиеся! Таковы мои последние слова. И я уверен — моя гибель не будет напрасной. Я уверен, что она будет, по крайней мере, моральным уроком и наказанием вероломству, трусости и предательству. 11 сентября 1973 г. http://scepsis.ru/library/id_796.ht Где же правда? Неужели… нет-нет, этого не может быть… неужели Виктор Хара – действительно «лабух», и действительно «пошел будоражить»? Вот так намеренная ложь начинает разъедать душу. Зарождаются сомнения – грязные, подлые, мелкие, гадостно-пакостные – они мучают и заставляют скрипеть зубами, злиться… изнашивают душу и превращают ее в лохмотья. Поганые это муки, нечестные… Никакой чистой правды и слезы из них не рождается. Однако, лжи не надо бояться, потому что у любого человека есть точнейший инструмент, чтобы разграничить ложь, правду, трусость, предательство- и стойкость, правду и добро. Этот инструмент – сердце, и совесть, которая дается человеку при рождении – именно она яркой красной стрелкой показывает – где правда и где ложь. Чтобы понять где правда – достаточно один раз послушать голос Виктора Хара. Даже тот, кто не знает испанского языка, не знает чилийской или ибероамериканской культуры- все равно почувствует мужество и правду голоса Виктора. Он совесть чилийского народа – он его истина, его тонкие красивые пальцы, высекающие звук из гитары, его индейское лицо, чистый голос и и его тонкая и чувствительная душа… За такую правду и за такую душу, как раннехристианским святым, полагается умереть в мучениях. В полном согласии с древней русской поговоркой - «В раю нераспятых нет». Послушайте один лишь раз Виктора Хара, и вы поймете – где ложь, где правда... Где чистота помыслов или, как сказал Альенде – вероломство, трусость и предательство… Да, впрочем, хватит о Розенбауме… Давайте лучше о нем, о Викторе! Ведь он настоящий! Посидите немножко со мной, послушайте нашего Виктора… Не надо ничего говорить… ii A DESALAMBRAR !!
Услышав эту песню, я перестала слышать все остальные звуки… Yo pregunto a los presentes Yo pregunto si en la tierra ¡A desalambrar, a desalambrar! Si molesto con mi canto ¡A desalambrar, a desalambrar! Хочу я спросить у всех здесь стоящих - Преграды убрать, снести все ограды! Коль песня моя кого и тревожит – Преграды убрать, снести все ограды! (перевод Таракихи – весьма спорный…: ) Victor Jara, A desalambrar - СКАЧАТЬ АУДИОФАЙЛ. Если кто-то думает, что за такие песни не отрубают пальцы, не разбивают гитару и не убивают на переполненном жертвами стадионе, или не посылают в деревню Ла-Игеру карательную экспедицию, чтобы убить Че Гевару, который тоже боролся за снос всех оград – тот ошибается… Гораздо легче петь про пьяных казаков... * * * ZAMBA AL CHE (San Ernesto de la Higuera)
Перед этой песней и голосм, ее поющим, меркнет все, прежде мною услышанное… Дивный звук гитары, замечательная мелодия, мужественный и красивый голос, но очень грустный… Каким замечательным гитаристом был Виктора Хара! Какая изысканная бардовская музыка! Какая поэзия! Я не буду переводить – любой перевод с испанского здесь выглядел бы претенциозно и глупо (А МОЖЕТ, У КОГО-ТО И ПОЛУЧИТСЯ ПРАВИЛЬНО, КАК НАДО? :)) … Лучше посмотреть ролик на Ютубе: http://www.youtube.com/watch?v=7beUY6Cu http://www.youtube.com/watch?v=dRVU (и другие песни Виктора, которые если начнешь слушать – так и заслушаешься …) P.S. Для Владимира Кротова, и конечно же! для Лены! – малюсенький музыкальный подарок. Дорогая Лена! Я знаю, что ты вовсе не скорбишь о гитаре, у которой оборвали струны… И вообще - ты сейчас отдыхаешь на теплом турецком побережье, и тебе наплевать, что на противоположном берегу Черного моря пасется вражеская эскадра (типа, нас никто не тронет, ибо “somos clientes importantes” – я до сих пор плачу от смеха, вспоминая эти слова). В общем, когда приедешь – хотя бы послушай Симона Диаса… Помнишь тот единственный, и невероятный концерт Карлоса Прието в консерватории? Когда мы оправились от первого потрясения, я тебе сказала – «Вот это Раммштайн!» Так вот, что я хотела тебе сказать... - моментов истинного потрясения в жизни мало, поэтому их надо беречь. Владимир! Disfrutala. Уж вы-то знаете, какое это сокровище... |
||||||||||||||
![]() |
![]() |