Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет teavera ([info]teavera)
@ 2004-05-18 11:46:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:меняотчислят, отчислят...

Поли-этно-лингвистика.
Очередной приступ плохого настроения частично съеден вместо завтрака, с хлебом и яблоками и молоком (балканский завтрак;ничего другого в доме не нашлось). Повинные в нем наказаны.

Вечер субботы и все воскресенье проведено в плавных переходах от Мопассана (на французском) к Милораду Павичу (bilingua) и Христо Ботеву, снова к Мопассану - и так до утра понедельника.
Ботев, кстати, - один и тот же текст на болгарскам, русском, английском, французском и немецком, куплен в Камергерском за 20 рублей ещё 7 апреля, но до сих пор как-то не было настроения.

Павич на сербском читается и воспринимается совершенно иначе (несмотря на то, что за каждым третьим словом приходится лезть в русский вариант). Чуть более короткие сербские слова - текст "подбирается" и становится более цельным, да и многие непонятные детали проясняются. Перевод откровенно врет: "- А где север? - это когда солнце в пути греет сначала правое ухо, затем левое" - в русском варианте "сначала одно, затем другое". Хотя, говорят, это разные редакции оригинала.

Христо Ботев (1848-1876) - очарователен, этакие наивно-революционные (даже если это "Моей первой любви") стихи. Мило и забавно. Двадцатилетний гайдук в строгом черном костюме и бородой a-la дядюшка Фрейд, который обличает письмами и статьями всю Османскую империю в глазах остальной Европы и вежливо заявляет пассажирам захваченного им "с двумястами соратниками"("момци-гайдуки" - болг."парни-разбойники") парохода "Радецкий": "Имею честь заявить, что пароход захвачен группой болгарских повстанцев, чьим предводителем я имею честь являться". Они захватили пароход, высадились на другом берегу Дуная, чтобы "оказать подержку родной стране", и надеялись, что их поддержат все просвещенные державы! Романтично настроенный революционер-практик, все сделанное им было бы непростительной глупостью, если бы... если бы Болгария благодаря его порыву не оформила наконец "национальное самосознание", не избавилась бы от Османского ига. И если бы ему не было двадцати семи лет.
"Сбылось твое пророчество - ты жив" (это - эпитафия). Русские переводы - ужасны, плоские, однослойные, пронизанные советской идеологией, из разряда "он погиб дело коммунизма".
С ходу переводила вслух с болгарского - слушатели прониклись. То ли горячностью Ботева, то ли моей.

Мопассан... эх, Мопассан!как бы был интересен, когда б не из-под палки...



(Добавить комментарий)


[info]dima1966@lj
2004-05-17 21:58 (ссылка)
за завтрак без колбасы или яичницы виновные понесли суровое наказание, я надеюсь? Мопассан не интересен?! О, времена, о нравы!:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]teavera@lj
2004-05-17 23:35 (ссылка)
Ах, яичница и колбаса...

Мопассан интересен и горячо любим. :)
но экзамен по французскому внушает ужас.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mozgoved@lj
2004-05-17 22:00 (ссылка)
Красиво рассказываешь. :) Так и хочется засесть с тобой где-нибудь в кафе и слушать-слушать-слушать. :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]teavera@lj
2004-05-17 23:37 (ссылка)
А кто ж не любит сидеть в кафешках и болтать не по делу?
:)
(Трансатлантическое кафе... масштабный проэкт!)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sathathor@lj
2004-05-17 22:12 (ссылка)
teavera, так не честно!!! Мне за двое суток надо диплом закончить, а ты меня отвлекаешь интересными рассказами! :) я серьезно :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]teavera@lj
2004-05-17 23:35 (ссылка)
Ладно, помолчу ещё пору суток.... ;)

(Ответить) (Уровень выше)