Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет tikser ([info]tikser)
@ 2005-01-19 16:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
По мотивам ЖЖ-серфинга, или как Москва Украину угнела

Самостiйность - это когда "сало" пишется с большой буквы, а "Москва" - с маленькой...
Типа, эпиграф.


Был у нас в институте препод. Физик. У нас он и лекции читал, и семинары вёл, и экзамены принимал - и мы к нему как-то привыкли.
А вот с неграми, приходившими к нему впервые на экзамен, получалось неловко:
- Добри дьень! Я Мбамба Мабуту, хотеть экзамен физикье!
- Добрый день, берите билет, пожалуйста.
Мбамба берёт билет, типа читает, потом закатывает глаза:
- Я не мочь говорьить эта по-руску, можно я сдать на инглишь?


Препод:
- Yes, of course. I'm ready to listen you in English.
Мбамба снова закатывает глаза:
- О, мой инглишь немного плохо, я из французской части Африки, можно я говорить по-французски?
Препод (пишу как умею - я-то французского не знаю - T.):
- Силь ву пле, парле франсе.
Мбамба (закатывая глаза ещё дальше):
- О, я плохо чуствовать, можно я зайти другой дьень?
- Приходите, конечно. Можете к следующему разу подучить немецкий...

Я, собственно, к чему? Если уж апеллировать к истории, то для начала надо её чуть-чуть немножко подучить.
Наши предки (уж извините, не буду делить на национальности), судя по сохранившимся документам, равно владели и родной письменностью, и латиницей, и арабским письмом. Даже ещё в 19 веке существовала славяно-греко-латинская гимназия, где ровесники нынешних национально озабоченных (точнее, грамотно накрученных) независимых украинских школьников изучали помимо родного ещё с полдесятка языков. Причём до уровня свободного владения ими.
И это не запредельно сложно, особенно если речь идёт о родственных языках, сильно повлиявших друг на друга.
Поэтому поведение отдельных (как правило юных) граждан независимой почти ни от кого Украины, отвергающих общность русской и украинской культур, я воспринимаю как историческую реплику упомянутого Мбамбы: "Я из французской части Африки"...



(Добавить комментарий)


[info]pan_andriy@lj
2005-02-15 18:35 (ссылка)
Нет никакой "русской культуры", есть только украинская. Вас там не стояло. Прежняя культура московитов сгинула без следа.
Даже "русский" язык и тот на самом деле эсперанто киевского разлива
Просвещайтесь:
http://history.tuad.nsk.ru/Author/Russ/T/Trubezkoy/Articles/nstukr.htm

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]tikser@lj
2005-02-21 03:22 (ссылка)
Шановний пан!
Щиро дякую за посилання на Трубецького.
Менi невiдомо, як Ви вийшли на мiй журнал, але Ваша репліка "Вас там не стояло" змушує мене ще раз згадати Мбамбу... ;)
Я зараз не маю досить часу, щоб докладно вивчити запропоновану Вами статтю. Але я переглянув її і не знайшов ніякої зловтіхи на адресу російської культури, що б ні розумілося під цим терміном у різні історичні періоди. Також я не знайшов підтвердження Вашім тезам
* "Нет никакой "русской культуры", есть только украинская" - Трубецькой пише "обе культуры": "в тоже время, живое сознание общерусского единства и общности византийского культурного преемства не позволяли рассматривать обе культуры как вполне независимые друг от друга", припускаючи iснування як російської, так і української культур.
* "Прежняя культура московитов сгинула без следа". Навпроти, автор затверджує, що "русский разговорный язык высших классов сильно "оцерковнославянился", литературный церковнославянский язык сильно "обрусел", и, в результате, оба совпали в одном современном, русском языке", що означає наявність двох незбіжних шарів культури, що взаємно збагачують один одного.

Заодно дозвольте звернути Вашу увагу на зовсім пророчі слова (прошу прощення за довгу цитату):
"Это неминуемо поведет к лихорадочной подражательной работе: чем создавать заново, не проще ли взять готовым из заграницы (только бы не из России!), наскоро придумав для импортированных таким образом культурных ценностей украинские названия! И, в результате, созданная при таких условиях "украинская культура" не будет органическим выражением индивидуальной природы украинской национальной личности и мало чем будет отличаться от тех "культур", которые наспех создаются разными "молодыми народами", статистами Лиги Наций. В этой культуре демагогическое подчеркивание некоторых отдельных, случайно выбранных и, в общем, малосущественных элементов простонародного быта будет сочетаться с практическим отрицанием самых глубинных основ этого быта, а механически перенятые и неуклюже применяемые "последние слова" европейской цивилизации будут жить бок о бок с признаками самой вопиющей провинциальной ветоши и культурной отсталости; и все это - при внутренней духовной пустоте, прикрываемой кичливым самовосхвалением, крикливой рекламой, громкими фразами о национальной культуре, самобытности и проч. Словом, - это будет жалкий суррогат, не культура, а карикатура.

Таковы те неприглядные перспективы, которые ожидают украинскую культуру в том случае, если она пожелает заменить общерусскую, вытеснить общерусскую, вообще если она вступит на путь конкуренции с общерусской культурой."


I наприкiнцi ще одна цитата:
"Украинизация обращается в какую то самоцель и порождает неэкономную и нецелесообразную растрату национальных сил. В будущем жизнь внесет, разумеется, свои поправки и очистит украинское движение от того элемента карикатурности, который внесли в это движение маниакальные фанатики культурного сепаратизма."
- як сьогоднi написано, не знаходите? ;)

Якщо бажаєте продовжити дискусію - ласкаво просимо! ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pan_andriy@lj
2005-02-21 13:22 (ссылка)
Шановний!
Не знаю чому я до вас завітав, мабуть по гіпертексту ( а як інакше?)

Читайте уважно:
В этой области была проведена полная унификация, при чем великорусское было заменено украинским.

Позднее то же вытеснение московской редакции редакцией киевской наблюдается и в других видах литературы,

туземная московская традиция погибла, так и не успев вполне развиться.

. Вся русская риторика послепетровского периода, как церковная, так и светская, восходит именно к этой украинской традиции, а не к традиции московской, которая так и погибла окончательно,


Стаття писалась в 1927 і малося на увазі, шо Україна повинна і далі, як проклята, тягнути імперскую лямку. Після того, що сталося в 1932-33 рр. та і в 1990-2004 будь які дискусії на тему "ето же наше общєє, давайтє снова вмєстє" просто неетичні.

Хочте - долучайтеся:
http://www.livejournal.com/users/harmaty/22156.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lurdita@lj
2005-02-24 13:08 (ссылка)
Я так не играю! Чувствую, беседу ведете цивильную, а я не понимаю ни хера! ПЕРЕВОД... трэба (вот, просветление нашло) :))
...Счас меня вынесут ярким примером ограниченности москалей, не доучивших когда-то киевский эсперанто!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pan_andriy@lj
2005-02-24 16:42 (ссылка)
Та я власне з вами й не грав, шановно/
/Да я собственно с вами и не играл, уважаемая.

(в сторону) Чего мне не хватало, так это проблем с Соловьем Будиминовичем!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lurdita@lj
2005-02-25 00:42 (ссылка)
А почему это вы ко мне в среднем роде обращаетесь? Вот к нему "шановвнИЙ", а ко мне "шановНО"?
Самы вы шановнО, ясно? :(
(обиделась и ушла)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

на обиженных воду возят!
[info]pan_andriy@lj
2005-02-25 04:18 (ссылка)
Вы напоминаете персонажа из фильма "Любовь и голубы", который плевался услышав "Нюрк,а Нюрк!". Все потому что в русском языке нет звательного падежа (кроме архаичных "боже " и "старче") и в самом обращении к человеку нет уважения. А в украинском есть:
Петро - Петре,
Оксана - Оксано,
шановна - шановно.
То есть если бы я обратился к вам "шановна" , то вот это как раз и было бы невежливо.
Убедитесь:
"Шановно Людмило Іванівно,дозвольте не погодитись з вашою думкою."
http://www.schools.kiev.ua/labconf/forum1/16.shtml
"Шановно Оксано, дякую за увагу до нашого сайту."
http://uintei.kiev.ua/forum/new.php?f=0&r=503
Шановно одеситко!
http://pora.org.ua/forum/read.php?1,8672,8716,quote=1
Шановно Оксано Віталіївно!
Шановна пані Оксано!
http://novamova.com.ua/gbnova/gb/mnlxswgb.php?page=25
Шановно громадо!
http://kandydat.com.ua/proyav3.cgi?PROYAV_ID=190
Отож таке, шановно Забаво Путятично.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: на обиженных воду возят!
[info]tikser@lj
2005-03-16 08:20 (ссылка)
Вы напоминаете персонажа из фильма "Любовь и голубы", который плевался услышав "Нюрк,а Нюрк!".

Персонажа сыграла щiра харкiв`янка Людмила Марковна Гурченко... ;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tikser@lj
2005-02-25 11:45 (ссылка)
Ты, главное, не нервничай. ;) Как чуть разгребусь - и переводом снабжу, и идей подкину... Кстати, ты не в курсе, что думают китайцы насчёт Чингисхана, захватившего всю Поднебесную? ;)

(Ответить) (Уровень выше)

вас там не стояло
[info]paravozik@lj
2005-04-12 10:07 (ссылка)
по биологическим причинам и вас))

(Ответить) (Уровень выше)