Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет wieiner_ ([info]wieiner_)
еще "Лавров" с украинского переводится на русский как "Грустная лошадка".


и вот, сказочное божественное обьяснение от гугла:

"В Google объяснили перевод словосочетания "Російська Федерація" на русский язык как "Мордор" сложностью автоматического перевода. Как сообщает РБК, в пресс-службе корпорации пояснили, что переводчик работает без участия людей и использует только алгоритмы.

Также в корпорации пояснили, что когда Google Translate создает автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным. Но автоматический перевод — это "очень сложная система", поскольку значение слов зависит от контекста, в котором они используются, добавили в Google"


http://112.ua/obshchestvo/v-google-obyasnil-perevod-slov-rosyska-federacya-kak-mordor-slozhnostyu-avtomaticheskogo-perevoda-283265.html


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Тема:
Сообщение:



 
Обратите внимание! Этот пользователь включил опцию сохранения IP-адресов пишущих комментарии к его дневнику.