| |||
|
|
в смысле - нахрена он приехал в эту жопу ? интересная идея, т.е. "ты", по-твоему - это не Вяземскому, а косвенная речь ? я не поленился и нашел письмо целиком: вот его другой конец Мы в сношениях с иностранцами не имеем ни гордости, ни стыда - при англичанах дурачим Василья Львовича; пред M-me de Staël заставляем Милорадовича отличаться в мазурке. Русский барин кричит: мальчик! забавляй Гекторку (датского кобеля). Мы хохочем и переводим эти барские слова любопытному путешественнику. Все это попадает в его журнал и печатается в Европе - это мерзко. Я, конечно, презираю отечество мое с головы до ног - но мне досадно, если иностранец разделяет со мною это чувство. ---------------------------------------- по-моему это "не выноси сор из избы". Добавить комментарий: |
||||