>Это вообще не топология никаким боком
я цитирую его биографию, есличо. Мопед не мой.
>не писал статей по топологии как науке
как раз писал. По-испански.
Потому что после Пуанкаре писать статьи по топологии
публично был адский зашквар и он стесняшка.
It turns out that Beno Eckmann actually asked Hermann Weyl why he published this work in Spanish, as described here and here. The answer is remarkable and unexpected (and apparently does not involve his Spanish spouse).
I quote from the latter source (RK=Robert Kotiuga, BE=Beno Eckmann):
RK: In the hallway outside our offices was a high-tech espresso machine and every morning Beno would take a break to sit and enjoy an espresso outside our offices. The first day, I "coincidentally" joined him and he related wonderful anecdotes from 1950-1955, after Hermann Weyl retired from the IAS, resettled in Zürich, and frequented the department. The next day I resolved to ask Beno a question which I didn't think any living person could answer.
RK: Beno, there is something I really don't understand about Hermann Weyl.
BE: What is it?
RK: Well, in his collected works, there are are two papers about electrical circuit theory and topology dating from 1922/3. They are written in Spanish and published in an obscure Mexican mathematics journal. They are also the only papers he ever wrote in Spanish, the only papers published in a relatively obscure place, and just about the only expository papers he ever wrote on algebraic topology. It would seem that he didn't want his colleagues to read these papers.
RK: What do you mean?
BE: Because topology was not respectable!