Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2019-08-30 20:52:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: tired
Музыка:Forgotten Woods - RACE OF CAIN

Xianxia novel
Чтиво, к которому я склонен в последние несколько месяцев.

https://en.wikipedia.org/wiki/Xianxia_novel
https://en.wikipedia.org/wiki/Wuxia
https://forum.novelupdates.com/threads/difference-between-xianxia-xuanhuan-and-wuxia.39018/

Difference between Wuxia, Xianxia and Xuanhuan:

1. one can punch through a wall.
2. one can punch a hole through the air and make a sonic boom
3. one can punch a hole in the fabric of reality while
getting verbally abused by 13 arrogant young masters.

Wuxia ( 武俠 wǔ xiá ) - literally means "Martial
Heroes". Fictional stories about regular humans who can
achieve supernatural fighting ability through Chinese
martial arts training and internal energy
cultivation. Themes of chivalry, tragedy, revenge &
romance are common.

Xianxia ( 仙侠 xiānxiá ) - literally means "Immortal
Heroes". Fictional stories featuring magic, demons,
ghosts, immortals, and a great deal of Chinese
folklore/mythology. Protagonists (usually) attempt to
cultivate to Immortality, seeking eternal life and the
pinnacle of strength. Heavily inspired by Daoism.

Comparison: If Wuxia is "low fantasy", then Xianxia is "high fantasy".
Xuanhuan ( 玄幻 xuán huàn ) - literally means "Mysterious
Fantasy". A broad genre of fictional stories which remixes
Chinese folklore/mythology with foreign elements &
settings.

Xuanhuan and Xianxia novels may sometimes seem similar on
the surface. Look for the presence of Daoist elements (the
Dao, Yin and Yang, Immortals, etc...) in the novel to
easily distinguish the two – if they aren't present, then
the novel is probably Xuanhuan.

* * *

Очень интересное, практически инопланетянское чтиво.
Не хуже "коммерческого, китайского предложения",
а часто и перевод тоже такой.

Привет



(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение:



Обратите внимание! Этот пользователь включил опцию сохранения IP-адресов пишущих комментарии к его дневнику.