Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Лемак ([info]sometimes)
Фразеология да, разницы в грамматике там вроде мало.

Сейчас смотрю нижний ролик:
1) звательный падеж
2) синтетическое будущее время
3) опциональное to be (в Западной Украине по преимуществу)
4) глаголы вместо причастий
практически всё.

То есть напр болгарский хотя и пересекается по огромному количеству корней, среди которых, правда, большинство - ложные друзья переводчика, но это вообще совсем другой язык, которому соседние - английский и китайский, а не русский (такие языки называются аналитическими, в противовес синтетическим русскому, украинскому или особенно немецкому).

Читаю по-английски я нормально, на слух тоже без проблем воспринимаю - но это не помогает генерировать и синтезировать особенно, по понятным причинам: когда ты читаешь и слушаешь, тебе тонкости правильного употребления времен, например, по большей части безразличны. Ну и one way function и структура std::map нам подсказывают, что наличие в голове словарного преобразования english -> russian не предполагает присутствие там обратного.


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение:



Обратите внимание! Этот пользователь включил опцию сохранения IP-адресов пишущих комментарии к его дневнику.