| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
— Зная вас как русскоязычных писателей, не ожидал, что вы так свободно разговариваете по-украински. Олег Ладыженский: — Я вырос на улице, где разговаривали и на русском, и на украинском, и еще на идиш. Когда пошел в школу, свободно общался на любом из них, даже не задумываясь. В школе изначально были украинский язык и литература. А в институте изучал украинскую драматургию и театр. Я о Лесе Курбасе знал гораздо раньше, чем о нем стали везде рассказывать. Кстати, у нас с Дмитрием вышло десять книг на украинском. Я еще писал стихи. Где-то за два месяца до полномасштабного вторжения вышел альманах «Харьковский мост», в котором был опубликован большой сборник моей поэзии. У меня два языка, как две ноги или две руки. Ни одну из них не планирую отрезать. Добавить комментарий: |
||||
![]() |
![]() |