|
Saturday, October 1st, 2005
|
12:40a - В основном о переводе...
С некоторым опозданием отмечаю свершившиеся события, как веселые, так и грустные. День переводчика - это хорошо :-) Умер Ланцберг - это грустно :-( У замечательного ЛЖ-юзера nevmenandr@lj день рождения - опять хорошо.
Попутно подумалось: вот, уходит Эпоха Авторской Песни. Правда, ей на смену придет что-то новое, это ясно. И еще: самым случайным образом вдруг обнаружилось, что для меня смена Исторических Эпох (некоторых, хотя бы) имеет вполне конкретное календарное выражение. Скажем, Эпоха Советская и Перестроечная закончилась со смертью Окуджавы. Т.е. ровно в этот день. Просто раньше я об этом не задумывалась...
Ну, собственно, я о переводе. Мне хороший друг прислал ссылку на замечательный полемический опус. Про то, как в 6-м веке обсуждали проблемы перевода, а уже 21-й на дворе, так ничего не изменилось :-) Проблемы те же :-) Очень познавательно.
Блаженный ИЕРОНИМ СТРИДОНСКИЙ. ПИСЬМО LVII. К ПАММАХИЮ О НАИЛУЧШЕМ СПОСОБЕ ПЕРЕВОДА
(12 написано | написать)
|
|
|
|