|
| |||
|
|
Открытое письмо к русским языковедам. ... Дамы и господа! Коллеги! Как и большинство из вас, я испытываю тревогу за наше общее достояние - русский язык, который в наши дни переживает беспрецедентную атаку лингвистического извращенчества в виде исковерканных, растерзанных, подвергшихся циничным надругательствам слов, которые на потеху толпе превратились в "афтароф", "преведы" и прочую ересь. Разумеется, вина за создание этих уродливых "неологизмов" лежит на анонимных самодеятелях, однако я хочу обратить ваше пристальное внимание на тот неоспоримый факт, что предпосылки для издевательств над русским языком появились вполне легально и при вашем молчаливом согласии. Мне представляется, что показательным примером для лингвистического вредительства стали присутствующие в русском языке двойные стандарты написания одних и тех же звуков. Сравните написание слов "ёж" и "йог", "яд" и "йод": так называемое йотировние гласных во всех четырёх словах происходит ровно по одному и тому же принципу, но написание сильно разнится. Обратив внимание на это языковое явление, можно без зазрения совести продолжить логический ряд и написать "йож", "йама", "йайцо", и только специалист поморщится в этом случае - большинство обывателей улыбнётся, а некоторые возьмут эти примеры на вооружение. Конечно, лингвисты, рассматривая ту же пару "ёж" и "йод", авторитетно скажут, что "йод" - это заимствованное слово, которое мы почему-то обязаны писать на манер оригинала. С этой обязанностью я лично решительно не согласен! Мы имеем в русском языке такой яркий пример, как наличие заимствованного слова "янки", взятого из американского английского "yankee": в странах, протестовавших против американского империализма, демонстранты обыкновенно выходили с плакатами "Yankee! Go home!", и это слово быстро вписалось в лексикон советских политологов. Изначально слово "янки" относилось к событиям гражданской войны в США, но сегодня в России 90% населения не сумеет ответить на вопрос: "Какую сторону конфликта - Север или Юг - называли этим словом?", и "янки" означает всего лишь презрительный аналог слова "американец" вообще. Таким образом, мы видим бессистемность в деле русификации заимствованных слов. Слова "йод" и "йог", не имея никаких аналогов в русском языке, законно заняли свои места и стали родными для нас, при этом нарочито оставаясь "иностранцами" с демонстративным написанием через "й". И в то же время абсолютно никчёмное слово "янки" пишется так, как будто родилось оно не в Америке, а в Псковской губернии. Непорядок - и вам он очевиден. Я считаю, что принимая из других языков слова, в которых мы нуждаемся и которым нет адекватной замены внутри русского языка, мы должны наделять "новых лингвистических граждан" всеми теми же правами, которые есть и у исконно русских слов. Это не слова-гастарбайтеры, которых можно выслать из языка при первой возможности - это полноправные "граждане", в которых наша языковая система искренне заинтересована. Замечу, что существующий (не побоюсь этого слова) двуличный подход к нормам русского языка приводит к плачевным результатам - он демонстрирует народу, что наше общество насквозь пронизано возможностями чиновников трактовать нормы так или иначе в зависимости от их настроения или размера взятки. Человек, видящий царящий языковой беспредел, даже из чувства гражданского протеста будет участвовать в популярных ныне лингвистических игрищах. И только установив раз и навсегда чёткие, понятные каждому носителю языка нормы и правила, безукоризненно их исполняя, мы сможем выйти на тропу войны с языковыми уродствами. Возможно, для наведения порядка нам потребуется принятие Закона о русском языке на федеральном уровне - если уж профессиональные языковеды не в силах выработать единую систему, проедая при этом немалые бюджеты в своих научных кельях. Но уже сегодня мы должны начать бороться с расхлябанностью русского языка, которая, безусловно, передаётся обществу в целом, и немедленно заявить: отныне мы, говорящие на русском языке граждане, желаем писать "ёд" вместо "йод" и "ёг" вместо "йог"! Это - наше неотъемлемое право строить наш язык так, как нужно нам, и если нашему народу отказывают в праве распоряжаться нашим же языком, то не пора ли выкинуть такое положение дел на свалку истории?! POSTSCRIPTUM. Прошу считать данное открытое письмо абсолютно серьёзным заявлением. POSTSCRIPTUM 2. Я вижу, многим моим читателям туго приходилось на лекциях в институте (если вообще там бывали), когда нужно было конспектировать главное, а не всё! Я ведь не обсуждаю тему "Хорошо ли слово ЙОГ?" - я говорю о проблеме нечёткости, неясности и вариативности правил (нового словообразования - в частности). Я призываю к тому, чтобы законы, регулирующие язык, работали одинаково везде и со всеми словами, например, я искренне не понимаю, почему надо писать "йога", но тут же - "яппи"? Или: "Яндекс", но - "Йоулупукки"? И ссылками на "исключения из правил" тут не отделаться - становится очевидным, что исключения есть, а правил-то и нету!
|
|||||||||||||||