|
| |||
|
|
Мишино [окраинный очаг процветания и порядка, столкнувшийся с неведомой угрозой по вине беспечных молокососов] прочитал как «украинский очаг процветания и порядка, столкнувшийся с неведомой угрозой по вине беспечных великороссов». Это все сало. Это яд, который проникает в мозг и выедает его. Попутно до меня дошел истинный переносный смысл названия романа Владимира Георгиевича.
|
|||||||||||||||