Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет topbot2 ([info]topbot2)
@ 2008-02-06 16:50:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Для интересующихся
В последнее время появилось желание снова писать сюда, спровоцированное, по-видимому, тем, что вокруг все совсем плохо, а внутри очень много скопилось за все то время, что ничему не позволял из себя выплеснуться. Может быть и начну в ближайшее время. Но сейчас очень глубокая ночь - как-нибудь в другой раз, не хочется комкать. Лучше о приятном. В конце концов, я говорил и говорю, что лучшее, что можно сделать для этой "самой читающей страны в мире", - это заняться ее образованием. Начнут книжки читать - авось и подъем на верхние этажи пирамиды Маслоу будет более стремительным. Книжки для этого необходимо иметь интересные.

Одну такую книжку я вам могу предложить. Два с половиной года назад, летом, я прочитал ее и был в совершенном восторге; чувства были настолько сильны, что я купил час интернета в поганейшем душном интернет-кафе в болгарском отеле и на латинизированном русском языке свои чувства излил. Некоторые книги вдохновляют; их мало. Говорю я, конечно, о "The Worldly Philosophers" Роберта Хайлбронера - потрясающем введении в историю экономической мысли, которого по всему миру проданы миллионы копий и которое вдыхает жизнь в прежде двухмерные фигуры из учебников - точно так же, как в "Береге Утопии" Стоппард оживил Герцена, Белинского, Огарева и других и, я надеюсь, вдохновил тысячи ни о чем не подозревавших людей в нашей стране на более пристальное изучение важных разделов собственной культуры. У нас речь идет о других людях, о других культурах, о других проблемах. Пересказывать книгу бессмысленно, да и зачем, но я вот что скажу: если вам в принципе свойственны любопытство и интерес к происходящему или происходившему раньше, если вас вообще можно увлечь - эта книга просто не может не достичь этой цели.

...
Мое потрясение, полученное мной удовольствие и возникшее вдохновение были настолько сильными, что, сначала робко и на уровне мечтаний, а потом все более уверенно я задумывался о том, что очень здорово было бы эту книгу перевести (еще одно ку-ку СЧСВМ - вышедшая в 1953 году и с большим отрывом самая популярная книга в своей лиге так и не была переведена). Опуская детали, скажу только, что так оно и случилось. Уже очень скоро книга в моем переводе выйдет в издательстве "КоЛибри", а пока русский "Форбс" опубликовал небольшой отрывочек из нее - в декабрьском номере. Не уверен, самый ли потрясающий отрывочек - потому что потрясающих много - но его можно без потерь вырвать из контекста, и этим он неплох.

Отдельно скажу, что знаний экономики для чтения не требуется. Как и остальные редкие гениальные книги подобного жанра, книга не предполагает знания предмета, а прививает желание ими обзавестись. Лучшую рекламу, на мой взгляд, придумать очень трудно.

Если вдруг кто прочитал - буду рад услышать комментарии. Ото всех буду рад услышать вопросы.

Image источник-[info]faibisovich@ljчитать полный текст со всеми комментариями