| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
«Это я об оглоблю, папаша!» (с) Короче, «вы живете, как дикие звери, газет не читаете, не обращаете никакого внимания на гласность, а в газетах так много замечательного!» (с):) Взяли и пропечатали про меня в газетке: http://exlibris.ng.ru/lit/2007-11-08/6_ Не могу вслед за Митей Кулдаровым воскликнуть «Как я счастлива!», но при ближайшем рассмотрении оказалось, печалиться особо не о чем. Первые три абзаца «Арины Родионовны» за малосодержательностью опускаем, переходим к «зернам». Отмечаем, что «другую историю» критикесса заметила – уже хорошо, что Веймар описан «с удовольствием» - значит, не так плохо описан. Насчет «говорящих имен» с фамилиями – жаль, что дама по имени Арина не разглядела за текстом легкой иронии, но тут минус мне: быть может, она не заметна? Нельзя же говорить о «разоблачении Достоевского» всерьез:). «Говорящие фамилии» взяты умышленно, не увидеть этого нельзя: главный герой упрекает в том же Федора Михайловича. Что позабавило: «Ее герои не говорят сами, но только повторяют то, что им подсказывает суфлер». Как они «сами»-то заговорят – без автора? Чьими, как не авторскими словами, должны говорить герои произведения? Иначе, поди, за плагиат упекут. Это только Пушкин с чужих слов писал. Насчет романа «псевдо-Достоевского о псевдо-Достоевском», пожалуй, Депланьи права: к легкой пародийности я стремилась. За что отдельное мерси, так это за то, что критик не отождествила главного героя с автором. Откровенно говоря, я этого боялась. Но если не отождествила, значит главный герой все же имеет свое лицо. Остальное – не страшно: над «психологизмом с крылатостью» мы поработаем:). В конце концов, это первый опыт. Так что: всем спасибо!:)) |
||||||||||||||
![]() |
![]() |