Верхом на чемоданах - February 5th, 2008 [entries|archive|friends|userinfo]
Masha

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

February 5th, 2008

Бенто [Feb. 5th, 2008|12:15 pm]
Бенто -- это японское слово и означает упакованную в коробку еду навынос (традиционно, рис, какие-нибудь маринованные овощи, порция рыбы, бобы, и т.д.), которую предлагают рестораны фастфудного типа, забегаловки на железнодорожных станциях; взрослые также берут с собой бенто из дома на работу, а дети -- в школу. Традиционно коробочка для бенто представляла собой лакированную шкатулку с отделениями, но сейчас делается из пластмассы.

В общем, бенто -- это любая преупакованная еда, но когда ее называют экзотическим словом, то это прикольнее.

Хоть "бенто" вроде бы и предполагает, что в него будут включены блюда азиатской кухни, но в принципе туда можно положить все что угодно -- главное, оформить это эффективно и креативно в современном попсовом японском стиле.

ДЛя этого используются следующие прибамбасы...


Товарищи, по ссылке - красивое.
Link3 comments|Leave a comment

О суках [Feb. 5th, 2008|04:07 pm]
"Сука" как вводное слово: ср. "Пива, сука, хочется". Если я правильно понимаю, развилось из употреблений типа "Катя, сука, не пришла", "Он, сука, нам денег не дает" (как это называется-то? близко к аппозитиву, но не он). Я ошибаюсь? И вот еще: верно ли, что так же в свое время развивалось слово "блядь"?
Link31 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | February 5th, 2008 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]