Верхом на чемоданах - Фигня про пиджины в Ньюзвике [entries|archive|friends|userinfo]
Masha

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Фигня про пиджины в Ньюзвике [May. 17th, 2005|02:14 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
В последнем "Русском Ньюзвике" некий Борис Поздняков рассуждает про пиджины и креольские языки в таких терминах:

Пиджины используют чужие слова, но сохраняют оригинальный синтаксический строй, креоли имеют стандартный порядок слов в предложении: субъект -- действие -- объект. (C. 59)

Товарищи, ну совсем-совсем некого было спросить, что ли?..


На самом деле пиджины -- это языки, спонтанно возникающие, как правило, на базе двух (неродственных) языков, носители которых вынуждены общаться в основном на деловые или производственные темы. В пиджинах обычно нет особой грамматики, это "твоя моя нет понимай". Креольские языки -- то, что развивается на базе пиджинов. В отличие от пиджинов, это уже не "твоя моя нет понимай" для узких целей, а настоящие языки, они являются единственно родными для своих носителей и развивают пристойную грамматику и словарь, на них говорят и пишут, они могут становиться государственными языками.
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]olga_moskowska@lj
Date:May 17th, 2005 - 05:28 am
(Link)
ты знаешь, парфенову и всему, что он делает, вообще свойстсвенны такие ляпы из серии "слышал звон" :(
[User Picture]
From:[info]mashaaaa@lj
Date:May 17th, 2005 - 05:39 am
(Link)
Ну, у них бюра проверки нету, что ли...
[User Picture]
From:[info]olga_moskowska@lj
Date:May 17th, 2005 - 05:45 am
(Link)
увы, им важнее броская подача, чем проверка фактов
[User Picture]
From:[info]mashaaaa@lj
Date:May 17th, 2005 - 05:50 am
(Link)
Никакой броскости в приведенной фразе нет. Неспециалисту пофиг, а нам глаза режет, вот и все.
[User Picture]
From:[info]olga_moskowska@lj
Date:May 17th, 2005 - 06:06 am
(Link)
я вообще говорю
у них все так. этот пример режет глаза тебе, другим специалистам - другие, а в целом получается очень неприглядная картина непрофессионализма, который маскируется за броской подачей.
[User Picture]
From:[info]mashaaaa@lj
Date:May 17th, 2005 - 06:09 am
(Link)
Мне он скорее симпатичен -- Письменная, там, [info]rikusha@lj, Гладильщиков, -- но ты права, да, лучше не читать, чтобы не сбиваться.
[User Picture]
From:[info]igaro@lj
Date:May 17th, 2005 - 07:49 am
(Link)
им это все фиолетов - Ольга права. И дело не только в парфенове и парфеновщине как феномене. Наблюдая и другие издания, с грустью констатирую, что честная журналистика (то есть проверяют люди то, в чем сами не секут - это ж нормально не разбираться в лингвистике или проблемах квантовой механики) исчезает из обихода. Профессионалы всегда у экспертов уточнят. Но их в том же ньюсвике все меньше становится.
[User Picture]
From:[info]falka@lj
Date:May 17th, 2005 - 11:29 am
(Link)
Это не та же статья, которая анонсирована на обложке "Новый русский язык нах"?
[User Picture]
From:[info]mashaaaa@lj
Date:May 17th, 2005 - 12:56 pm
(Link)
это парная к ней на ту же тему номера
[User Picture]
From:[info]ncool@lj
Date:May 18th, 2005 - 04:51 am
(Link)
Мне всегда было интересно по каким признакам креольский язык отличают, от языка с большим кол-вом заимствований, когда смешение происходила несколько тысячелетий назад.
[User Picture]
From:[info]mashaaaa@lj
Date:May 18th, 2005 - 05:41 am
(Link)
Кстати, хер знает. По происхождению из пиджина, наверное. Но вообще назвать какой-нибудь турецкий этак начала XX века креольским -- не большая ошибка, ИМХО (тюркский+арабский).
[User Picture]
From:[info]almony@lj
Date:May 18th, 2005 - 02:42 pm
(Link)
Если я правильно понимаю, кроме появления заимствований, должна заметно упроститься, чтобы эти слова ни означали, грамматика. (Т.е. сравнение происходит с языком-прародителем.) Очевидный пример - африкаанс. Что забавно, современный английский тоже реальный кандидат...
[User Picture]
From:[info]mashaaaa@lj
Date:June 28th, 2005 - 07:54 am
(Link)
Разве африкаанс -- это не диалект голландского?